Acabam de passar pela segurança. Ele está subindo. | Open Subtitles | لقد فرغوا من الأمن للتو إنهم في طريقهم للأعلى |
O colégio é conhecido pela segurança, mas não são responsáveis por um suicídio. | Open Subtitles | أنت معروف بمحافظتك على سلامة طلابك و لكن لا يمكن أن تكون مسؤولاً عن طالب مضطرب قتل نفسه |
Muitas vezes, sacrificamos os direitos de alguns pela segurança da maioria. | Open Subtitles | نضحّي بحقوق الأقلّة ، لسلامة العديد في كثير من الأوقات |
Trabalha para a FRIM, que é responsável pela segurança do Bella Center. | Open Subtitles | "فيرم" مسؤولة عن الأمن في مركز "بيلا" حيث يقام مؤتمر الإتحاد |
O meu carro tem um pneu furado, como sempre, então apanhei um táxi até ao aeroporto, fiz isto a tempo de chegar ao terminal, e comprei um bilhete, e passei pela segurança, então voei até Norfolk, | Open Subtitles | سيارتي لم تعمل كالمعتاد لذا أستقليت سيارة أجرة لأصل للمطار ثم لاحظت أن بمجرد أن أصل محطة الدخول و أبتاع تذكرة و أمر عبر الأمن |
Isso é totalmente impossível. Ninguém podia ter feito passar uma arma pela segurança. | Open Subtitles | ذلك مستحيل جدا لأن ليس هناك طريق أي شخص يمكن أن يحصل على أمن البندقية الماضي. |
Como é que a minha filha fez passar pessoas pela segurança na secreta instalação nuclear R D? | Open Subtitles | كيف تمكنت ابنتي من ضبط الأشخاص خلال الأمن في منشأة سرية نووية للأبحاث والتطوير ؟ |
Tenho uma ordem de restrição contra um tipo que passou pela segurança. | Open Subtitles | لديّ أمر بالقبض ضد هذا الفتى. والذي من الممكن أنه قد تجاوز حراس الأمن للتو. |
Quero todos daquele veículo presos pela segurança Nacional. | Open Subtitles | أُريد أنْ يتمّ إعتقال كل من يخرج من تلكَ المركبة من قبل الأمن الوطني. |
Rezem pela segurança do James Hurley, porque, se algo lhe acontece, vamos buscar-vos. | Open Subtitles | صليا من أجل سلامة "جايمس هيرلي"، لأنه إن أصابه مكروه، سنأتي إليكما |
Pediu-me uma arma para passar pela segurança. | Open Subtitles | طلب مني إعطاءه سلاحاً يستطيع أن يمرّ به من الأمن |
Não importa. Depois de passares pela segurança, estás por tua conta. | Open Subtitles | أعني, أنه لا يهم, فمنذ لحظة خروجك من الأمن, فستتحمل مسؤالية نفسك |
Há algumas semanas, este tipo tentou passar à força pela segurança. | Open Subtitles | قبل بضع أسابيع، حاول هذا الرجل أن يعبر بكلّ قوّة من الأمن. |
Pela nossa segurança, e pela segurança de toda a gente, precisamos de ver a vossa identificação. | Open Subtitles | حرصاً على سلامتك و حرصاً على سلامة الجميع نريد أن نرى هوياتكم |
O Rei ordenou-me a não agir contra o Alto Pardal ou a Fé Militante, por recear pela segurança da Rainha. | Open Subtitles | لقد أمرني الملك بألاّ أخذ أي تصرف ضد الكاهن الأعلى، أو الميلشيات الدينية خوفاً على سلامة الملكة |
Foi apreendida pela segurança Aérea de Washington. | Open Subtitles | تم تسليم ذلك للمجلس الوطني لسلامة النقل في واشنطن |
O que quis dizer foi que não tem de se desculpar. Sou o responsável pela segurança. | Open Subtitles | ما عنيت أنه لايتوجب عليك الإعتذار أنا مسئولة عن الأمن أيضًا |
Ele usou-a como mula para passar a bateria pela segurança. | Open Subtitles | لقد استخدمكِ كبغل لحمل البطارية عبر الأمن, سيدة (هافينس). |
Tens de ter bilhete para passar pela segurança. | Open Subtitles | لديك للحصول على تذكرة للحصول على أمن الماضي. |
Verifica todos os sacos que passaram pela segurança duas horas antes dos jackers serem vistos nas imagens de vigilância. | Open Subtitles | تفحص كل الحقائب التي مرت من خلال الأمن بساعتين قبل أن يتم رصد المخترقين على كاميرات المراقبة |
Vais fazer com que o Bauer seja sinalizado pela segurança. | Open Subtitles | هذا سيجعل حراس الأمن يعلمون بأمر باور |
Chegou uma encomenda para si. Foi marcado pela segurança. | Open Subtitles | يوجد طرد من أجلك تم الإبلاغ عنه من قبل الأمن |
Então, pela segurança de nós os dois, digo para ficarmos longe um do outro. | Open Subtitles | لذا... من أجل سلامة كِلينا، أقول أن نمتنع عن ذلك. |
Vocês têm de fazer com que eu passe pela segurança, entre na esquadra e depois nas salas de provas. | Open Subtitles | أريدك أن تساعدني على إجتياز الأمن ودخول قسم الشرطة ومن ثم إلى مخزن الأدلة |
Sou responsável pela segurança da ONU e retirou-me os meus recursos. | Open Subtitles | في حال لم تلاحظي، فأنا ما زلت المسؤولة عن أمن الأمم المتحدة ولقد أخذت كل مواردي |
Serás responsável pela segurança | Open Subtitles | أنت سَتَكُونُ مسؤول عن الأمنِ |
Desculpe, precisa de passar pela segurança primeiro. | Open Subtitles | معذرةً. يجب على الجميع المرور على الأمن. |