Por vezes, é melhor arriscar, percebe do que ir pelo caminho errado. | Open Subtitles | أحيانايكونمن الأفضل،كما تعلمين،المخاطرة. بدلا من أن تسلكي الطريق الخطأ هذاهوكل شيء. |
Queres caminhar em silêncio, ótimo. Mas estás a ir pelo caminho errado. | Open Subtitles | إن أردت السير صامتًا، فلا بأس، لكنّك ذاهب من الطريق الخطأ. |
Mas vais pelo caminho errado, sabes? | Open Subtitles | ولكن أنتي تذهبين إلى الطريق الخطأ ، تعرفين هذا ؟ |
"Chicken" George, vais pelo caminho errado. | Open Subtitles | (أيّها الدجاجة (جورج أنت تذهب في الإتجاه الخاطيء. |
Perdi-me. Pensei vir de bicicleta e vim pelo caminho errado. | Open Subtitles | لقد ضِعت , لقد إعتقدتُ .بأنني أخذتُ دورة لكنني سلِكت الطريق الخطأ |
A mana foi pelo caminho errado. | Open Subtitles | شقيقتكِ الصغرى سلكت الطريق الخطأ. |
Só não te quero ver a enveredar pelo caminho errado. | Open Subtitles | لاأريد ان أراك تسلك الطريق الخطأ |
Ele levou-me pelo caminho errado tal como este "Fala Baixinho" fez com voçês. | Open Subtitles | .. إنه قادنى إلى الطريق الخطأ " مثلما فعل بكم هذا " الهامس |
Não deixes que o teu irmão te leve pelo caminho errado. | Open Subtitles | لا تدعي أخاكِ يقودكِ إلي الطريق الخطأ |
Bolas, fui pelo caminho errado. | TED | اوه، لقد سلكت الطريق الخطأ. |
Vais pelo caminho errado. | Open Subtitles | أنت ذاهب فى الطريق الخطأ |