Então pelo poder que me é concedido pelo Estado do Texas, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | أذا,بواسطة النفوذ الذى منحا لي من ولاية تكساس اعلانكما زوج و زوجة |
Pelo poder investido em mim pelo Estado do Novo México e o Senhor Deus no alto Eu os declaro agora marido e mulher. | Open Subtitles | "بالسلطة المخولة لى من ولاية "نيومكسيكو و من الرب العظيم بالسماوات أعلنكما الآن زوجاً و زوجة |
Luther Vick, por ter sido sentenciado à morte pelo Estado do Texas por duas acusações de homicídio de primeiro grau, aqui lhe são garantidas as suas palavras finais. | Open Subtitles | " لوثر فيك"، تم الحكم عليك بالإعدام من ولاية تكساس لأجل جريمتي قتل من الدرجة الأولى |
Pelo poder investido em mim pelo Estado do Missouri, eu vos declaro marido e mulher. | Open Subtitles | بموجب السلطة المُخوّلة لي من قِبل ولاية ميسوري، اعلن الآن أنّكما زوج وزوجة. |
"E agora, com a autoridade que me foi concedida pelo Estado do Tennessee... | Open Subtitles | والآن طبقاً للسلطة المخولة لي" "من قِبل ولاية تينيسي |
Rosalee e Monroe, pelo poder que me foi investido pelo Estado do Oregon, pronuncio-vos marido e mulher. | Open Subtitles | (روزلي) و (مونرو), من خلال السلطة المخولة لي من ولاية أوريغون", الآن أعلنكما زوجاً و زوجة. |
Pelo poder que me foi concedido pelo Estado do Texas estou aqui para prendê-lo. | Open Subtitles | بمُوجب السلطة الممنوحة لي من ولاية (تكساس) ألقي القبض عليك .. ! |
Pelo poder conferido a mim pelo Estado do Maine eu o condeno a cumprir duas penas de prisão perpétua ao mesmo tempo uma por cada vítima. | Open Subtitles | بموجب السلطات الممنوحة لى من ولاية (ماين) حكمت عليك بموجبها أن تقضى عقوبة السجن المؤبد لارتكابك... جريمتى قتل كل من ضحيتيك... |
O seu ex-marido foi executado pelo Estado do Texas há seis anos atrás. | Open Subtitles | زوج الآنسة (باريت) السابق تم إعدامه من قِبل ولاية (تكساس) منذ ست سنوات. |