ويكيبيديا

    "pelo exército" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قبل الجيش
        
    • من الجيش
        
    • بالجيشِ
        
    • بواسطة الجيش
        
    • من قبل جيش
        
    - Papai foi preso, pelo exército, em Springtown... dizem que ele é rebelde. Open Subtitles لقد تم القبض على أبى من قبل الجيش فى سبرينج تاون بيقولوا أنه ثائر ؟
    Todas notícias novas e aprovadas pelo exército americano. Open Subtitles كل الاخبار الجديدة و المعتمدة من قبل الجيش الامريكى
    O Sargento Slade foi dispensado sem honras pelo exército dos EUA, depois de alegadamente ter chacinado soldados vietcongues. Open Subtitles تم تسريحه بطريقة مهينة من الجيش الأمريكي زعما أنه ذبح و شوه العديد من الجنود الفتناميين
    Agora, por favor, sentem-se para a seguinte... apresentação pelo exército dos EUA. Open Subtitles الرجاء الجلوس في مقاعدكم للعرض القادم من الجيش الأمريكي
    - Fui manipulada pelo exército. Open Subtitles لماذا نشبت؟ -لقد أُدرتُ من قبل بالجيشِ .
    Butch e Sundance foram encurralados e mortos pelo exército boliviano. Open Subtitles بوتش و ساندس تم محاصرتهم وقتلهم بواسطة الجيش البوليفي
    Se fosse capturado pelo exército de meu pai seria tratado com dignidade. Open Subtitles لو اعتقلت في معركة من قبل جيش والدي لعوملت بشرف
    Os destroços, e possivelmente os ocupantes, foram resgatados pelo exército. Open Subtitles الحطام و غالبا شاغليه أستعيدوا من قبل الجيش
    Ele foi pego pelo exército americano 5 vezes... mas os "ga'he" lhe deram tanta força... que ele escapou... todas as vezes. Open Subtitles تم امساكه من قبل الجيش الاميركي 5 مرات ولكن الجا هي اعطته الكثير من القوة لذا هرب
    Não! Isso é verdade. Eu fui treinado pelo exército dos E. U.. Open Subtitles لاّ ,هذا صحيح , لقد دربت من قبل الجيش الأمريكي
    Esta parte norte da frente é controlada pelo exército francês e por forças expedicionárias britânicas, mais tarde reforçadas por canadianos e tropas do longínquo império britânico. Open Subtitles هذا الجزء الشمالي من فرنسا مسيطر عليه من قبل الجيش الفرنسي وقوات المشاة البريطانية لاحقاً ,تم تعزيز القوات الكندية وقوات الإمبراطورية البريطانية الكبيرة
    Nessa altura, todos os ministérios, estações de rádio e telefones serão apreendidos pelo exército na reserva. Open Subtitles في ذلك الوقت، كل الوزارات الحكومية، المحطات الإذاعية، و هل سيتم انتهاز المقاسم الهاتفية من قبل الجيش الاحتياطي.
    Três miúdos -- eram três estudantes -- foram [detidos] pelo exército porque não tinham consigo os seus papéis. TED ثلاثة اولاد-- كانوا طلبة-- تم احتجازهم من قبل الجيش لانهم لم يكونوا يحملون اوراقا ثبوتية.
    Ela liquida um dissidente russo com veneno radioactivo apenas usado pelo exército americano. Open Subtitles ويصفي الروس بالسموم المشعه ويستخدمها فقط من الجيش الامريكى
    Tenho sido rejeitado pelo exército, empurrado para uma mochila da Dora a Exploradora e empurrado para o balneário das raparigas a usar apenas uns suspensórios. Open Subtitles لقد رفضت من الجيش و وضعت في حقيبة و دفعت إلى غرفت تبديل ملابس الفتيات ولا أرتدي شيئا إلا حمالتي بنطالي
    Fui recrutado pelo exército alemão. E como é que vieste parar aqui? Open Subtitles ـ لذا، هربت من الجيش الألماني ـ كيف أنتهي بك المطاف هنا؟
    Este é o esboço dele fornecido pelo exército. Open Subtitles هذا رسم له زوّدَ بالجيشِ.
    Se está sendo feito corretamente, aqui ou acolá, provavelmente não está sendo feito pelo exército. Open Subtitles لو ان هذا تم بشكل صحيح هنا او فى الغربة فإنه من المؤكد انه لم يتم بواسطة الجيش
    Werner Haase foi preso no bunker pelo exército Vermelho. Open Subtitles ويرنر هاس ألقى القبض عليه في المخبأ، بواسطة الجيش الأحمر
    Fez três missões no Iraque e foi recrutado pelo exército. Open Subtitles قام بثلاث جولات في العراق. تم تجنيده من قبل جيش الأمن
    Num pequeno "Barco do Amor" alugado pelo exército, sabe Deus quem. Open Subtitles على متن "مركب هوى" صغير استؤجر من قبل جيش أو الله أعلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد