| pelo mesmo motivo que o teu irmão não foi e enviou-te. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي لم يجعل أخوك يذهب.. وأرسلك بدلاً عنه. |
| pelo mesmo motivo que não precisas de te preocupar em te transformares em monstro com a tua noiva. | Open Subtitles | لماذا لا أستطيع ان افعل ذلك؟ لنفس السبب لايجب عليك ان تقلق حول التوحش على خطيبتك |
| Está aqui pelo mesmo motivo que o meu falecido irmão. | Open Subtitles | أنتِ هنا لنفس السبب الذي جاء من أجله أخي |
| Viste pelo mesmo motivo que eu. | Open Subtitles | جِئتَ من أجل نفس السبب الذي جئت أنا من أجله. |
| - pelo mesmo motivo. - Que motivo é esse? | Open Subtitles | الذين ينفصلون جميعاً للسبب ذاته - وأي سبب هذا؟ |
| pelo mesmo motivo por que não te levei ao hospital. | Open Subtitles | لم أصطحبك إلى المستشفى للسبب نفسه يا كلارك |
| - pelo mesmo motivo que não disse quem era o pai do bebé da Marly. | Open Subtitles | لنفس سبب عدم إخباري إيّاك عن هوية والد الجنين. |
| Talvez pelo mesmo motivo pelo qual tu tens estado a observar-me. | Open Subtitles | ربما لنفس السبب الذي كنت تقومين بمراقبتي |
| Mudámo-nos para aqui pelo mesmo motivo que você. | Open Subtitles | لقد انتقلنا هنا لنفس السبب الذي انتقلت أنت من أجله |
| As pessoas procuram uma conspiração pelo mesmo motivo que procuram Deus. | Open Subtitles | يلقي الناس اللوم على المؤامرة و لنفس السبب, يلقون باللوم على الرب |
| pelo mesmo motivo que fazem qualquer coisa. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي من اجله يقوم الناس بأي شيء |
| pelo mesmo motivo que disse à Maggie não ter onde passar a noite. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي اخبرت فيه ماجي بانه لايوجد لدي اي مكان لامكث فيه في الليلة الماضية |
| pelo mesmo motivo que uso dois preservativos, não vá um romper-se. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي اترتدي من أجله واقيين ذكريين في حالة انقطع احدهما |
| Ela esteva aqui, pelo mesmo motivo que eu fui a Berlim. | Open Subtitles | أنها كانت هنا لنفس السبب الذى ذهبت من أجله الى برلين |
| pelo mesmo motivo que ainda continuo cá, independentemente dos problemas ou dos danos. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي أجد نفسي مازلت هنا مهما يكن الحزن أو الضرر |
| Eu uso um véu pelo mesmo motivo que ele usou um rosto. | Open Subtitles | أرتدي حجابا مثلما يرتدي هو وجها لنفس السبب. |
| - pelo mesmo motivo de sempre, Jen. Para transar com uma garota. | Open Subtitles | نفس السبب الذي أفعل أى شئ من اجله هو أن امارس الجنس مع سيدة |
| Não tem linha pelo mesmo motivo que não tem TV a cabo. | Open Subtitles | وقد يكون نفس السبب وراء عدم إمتلاكهم لتلفزيون الكابل |
| Atiraram em mim e na Luna pelo mesmo motivo. | Open Subtitles | وقد أطلقوا النار عليّ وعلى (لونا) للسبب ذاته. |
| Faço isso pelo mesmo motivo que Edison criou o telefone, | Open Subtitles | أنا أفعل ذلك للسبب ذاته الذي اخترع (أديسون) الاتصالات الهاتفية من أجله |
| pelo mesmo motivo pelo qual abandonaste a mulher que amas. | Open Subtitles | للسبب نفسه الذي تركت لأجله الامرأة التي تحبّ |
| pelo mesmo motivo que não me contaste sobre ela. | Open Subtitles | للسبب نفسه لم تخبريني عنها. |
| Ele criou o jardim pelo mesmo motivo por que fazia tudo. | Open Subtitles | لقد أنشاْ هذه الحديقه لنفس سبب قيامه بكل شيء |
| - Estou a fazer isto pelo mesmo motivo que vocês fazem o que fazem. | Open Subtitles | - أنا أفعل هذا - لنفس الأسباب التي تفعلوها أنتما |
| Os primeiros povos a cruzar o oceano Antárctico fizeram-no pelo mesmo motivo dos primeiros povos a ir ao oceano Árctico. | Open Subtitles | أول جماعةٍ عبروا المحيط الجنوبي عبروه للسبب عينه الذي خرجت فيه أول جماعةٍ للمحيط الشمالي، |