ويكيبيديا

    "pelo poder" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بالسلطة الممنوحة
        
    • على السلطة
        
    • للقوّة
        
    • من قبل السلطة
        
    • لقوة ♪
        
    • للسلطة
        
    • للحصول على القوة
        
    • عن السلطة
        
    • بالصلاحيات الممنوحة
        
    • بالطاقة
        
    • بالسلطات المخولة
        
    • بالسلطة المخولة
        
    • بالسُلطة الممنوحة
        
    • أجل السلطة
        
    • قبل قوة
        
    Pelo poder que me foi concedido pelo estado da Nova Jérsia só para hoje, declaro-vos marido e mulher. Open Subtitles إذن بالسلطة الممنوحة لي من قبل ولاية نيو جيرسي فقط لهذا اليوم أعلنكما زوج و زوجة
    A subsequente luta Pelo poder levou a uma guerra civil, que dividiu o país em dois. TED وكانت عاقبةُ الصراع على السلطة هي قيام الحرب الأهلية، التي قسّمت البلد إلى قسمين.
    "Ele caminhava literalmente sobre corpos para satisfazer a sua fome Pelo poder." Open Subtitles هو خطى على الأجساد بمعنى الكلمة لإرضاء نهمه للقوّة
    Pelo poder em mim investido pela Cidade de Vega e sobre a graça do Salvador. Open Subtitles ثم من قبل السلطة المخولة بي من مدينة فيغا وتحت أحضان المخلص,
    Para lutar Pelo poder das crianças Tenho de ser ouvida e não vista Open Subtitles للقتال لقوة الأطفال يجب أن يسمعوني لا أن يروني
    se deixasse levar Pelo poder. Eles não o queriam chamar de rei, não lhe fosse isso dar ideias, a ele ou aos seus sucessores. TED أن يصبح مدمنًا للسلطة. كانوا لا يريدون أن يدعوه الملك تحسبًا من أن يعطيه ذلك أفكاراً أو لمن سوف يخلفه.
    Outra pessoa que faria qualquer coisa Pelo poder, um outro Klausener. Open Subtitles آخرون قد يقومون بأي شـيء للحصول على القوة ليس فقط ليسنر
    Ele interpreta expressões positivas como concorrência Pelo poder. Open Subtitles إنّه يفسّر أيّ تعبير عن عاطفةٍ إيجابية كتخلٍّ عن السلطة
    Pelo poder que me foi investido pela comissão de jogo declaro-os marido e mulher. Open Subtitles بالصلاحيات الممنوحة لي من لجنة قمار الولاية، أعلنكما زوجاً وزوجة.
    "Substituiríamos o poder enraizado na posse, privilégio ou circunstâncias Pelo poder e a singularidade enraizada no amor, na reflexão, na razão e na criatividade." Open Subtitles "سنبدّل الطاقة" "راسخة في رباطة الجأش، الشجاعة أو حالة" "بالطاقة والتفرّد"
    Pelo poder que me foi concedido, pela comissão das actividades cerimoniais... declaro-vos marido e mulher. Open Subtitles بالسلطة الممنوحة لي من لجنة ألعاب قمار الولاية، أعلنكما زوجاً وزوجة.
    Pelo poder investido em mim pelo Presidente dos Estados Unidos... ordeno que... saia já desta sala! Open Subtitles بالسلطة الممنوحة ليمن قبل رئيس امريكا. انا اقول لك اذهب الي الجحيم خارج هذه الغرفة
    Pelo poder que me foi concedido por Deus, pelo estado de Oregon, e pelas testemunhas. Open Subtitles والان بالسلطة الممنوحة لي من الإله ومن ولاية أريجون ، وامام هؤلاء الشهود
    Não gastam tempo a lutar Pelo poder. TED صحيح. ولا يقضون وقتاً في محاولة التنافس على السلطة.
    Só posso pensar que há uma espécie de luta interna Pelo poder. Open Subtitles المعنى الوحيد الذي يمكن وصف الموقف به أن هناك نوع من الصراع الداخلي المتزايد على السلطة
    Imbatível na sua brutalidade, na sua genialidade, no seu desejo Pelo poder. Open Subtitles فريدة في وحشيّتها، عبقريّتها، تعطّشها للقوّة.
    Mas, a busca Pelo poder, virou irmão contra irmão. Deixando a nossa família mais dividida do que nunca. Open Subtitles لكنّ مسعاه للقوّة دبّ الفرقة بين الأخوين" "تاركًا أسرتي أشدّ فرقة عن أيّ وقت خلا
    Pelo poder que me foi investido pelo estado da Califórnia, declaro-os marido e mulher. Open Subtitles من قبل السلطة المخولة لي من قبل ولاية كاليفورنيا , أنا الآن أنطق أنتما رجل و إمرأته .
    Pelo poder que me foi investido como presidente do Credit Mobilier, tenho a honra de outorgar toda a futura construção da Union Pacific, deste momento para a frente, à responsabilidade de Thomas C. Durant. Open Subtitles من قبل السلطة المخولة لي. كرئيس لـ (كريديت موبيلينير). أتشاور بموجب هذا على كل الإنشاءات المستقبلية.
    O que significam é que tens um respeito saudável Pelo poder do mar. Open Subtitles ...ما يعني أنّ لديكِ الإحترام السليم لقوة البحر
    Ambos sabemos que há mulheres que se sentem atraídas Pelo poder. Open Subtitles نحنُ نعلم أنّ هنالك نساء بطبيعتهم ينجذبنّ للسلطة.
    Mas ele... fê-lo Pelo poder. Open Subtitles ولكنه فعل ذلك للحصول على القوة
    Mas fiz para me aproximar da Jenny Marconi, não Pelo poder. Open Subtitles ولكن هدفي كان التقرب من جيني ماركوني -وليس بحثًا عن السلطة.
    Pelo poder que me foi investido, declaro-os marido e mulher. Open Subtitles بالصلاحيات الممنوحة لي، أعلنكما زوجاً وزوجة.
    O Malik estava ofuscado Pelo poder. Open Subtitles مالك) ، كان ثملاً بالطاقة)
    Pelo poder investido em mim pelo estado de Nevada eu declaro-os marido e mulher. Open Subtitles بالسلطات المخولة ليّ من ولاية (نيفادا)، أعلن الآن أنكما زوج وزوجة.
    Pelo poder que me foi conferido, declaro-vos marido e mulher. Open Subtitles بالسلطة المخولة لي اعلنكما الان زوجا وزوجة
    E assim, Pelo poder investido em mim pela Associação Americana de Bares, eu vos declaro ex-marido e ex-mulher. Open Subtitles و بالسُلطة الممنوحة لي ,من جمعية الحانة الأمريكية أعلنكما زوجاً و زوجةً سابقين
    É a origem de muitos dos problemas de África de onde emanam as lutas Pelo poder político e se espalham pelos setores informal e tradicional, reclamando vidas inocentes. TED وهذا يمثل مصدر لكثير من مشاكل أفريقيا حيث يكون الصراع من أجل السلطة السياسية ثم يمتد إلى القطاع غير الرسمي والتقليدي ، على حساب الأبرياء.
    Os homens de hoje sentem-se menos ameaçados Pelo poder de uma mulher ou estão só a representar? Open Subtitles هل رجال اليوم يشعرون بتهديد اقل من قبل قوة امرأة أم هل هم يمثلون فقط؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد