ويكيبيديا

    "pelo que aconteceu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لما حدث
        
    • على ما حدث
        
    • عما حدث
        
    • بسبب ما حدث
        
    • لما حصل
        
    • على ما حصل
        
    • بشأن ما حدث
        
    • عن ما حدث
        
    • حول ما حدث
        
    • مما حدث
        
    • على ما جرى
        
    • عمّا حدث
        
    • حيال ما حدث
        
    • بخصوص ما حدث
        
    • تجاه ما حدث
        
    Peço desculpa pelo que aconteceu ao jovem que enviaste. Foi um erro. Open Subtitles أنا أسف لما حدث للشاب الذي أرسلته لقد كان هناك خطأ
    Queria pedir desculpa pelo que aconteceu nas docas, com a tempestade. Open Subtitles إسمعِ ، اريد الإعتذار لما حدث في الميناء مع العاصفة
    É que culpei-me durante tantos anos pelo que aconteceu à mãe. Open Subtitles فقط لقد لمت نفسي لسنوات عديدة على ما حدث لأمي
    Atenção, não quero ficar com o crédito pelo que aconteceu mas digo que foi a minha decisão que o trouxe para cá. Open Subtitles الأن ، أسمع ، لا أستحق التقدير عما حدث لكن كل ما أقوله هو لقد كان قراري أنا بأحضاره هنا
    Rilley, estamos embaraçados pelo que aconteceu, vamos publicar um desmentido... Open Subtitles رايلي، نحن محرجون بسبب ما حدث و سننشر اعتذاراً
    Só quero pedir desculpa pelo que aconteceu na última reunião. Open Subtitles اريد ان اعتذر فحسب لما حصل في آخر اجتماع
    E eu estou tão aborrecido como qualquer outro pelo que aconteceu. Open Subtitles إنه أخ لي وأنا مستاء مثل الجميع لما حدث هنا
    Sempre achei que me odiavas pelo que aconteceu ao Ed Júnior. Open Subtitles دائما عرفت انك تكرهينني نوعا ما بناءا لما حدث لابنك
    E a Aicha começou, e disse, "Não sei se o meu filho é culpado ou inocente, mas quero dizer-lhe o quão lamento pelo que aconteceu ás vossas famílias. TED و بدأت عائشة و قالت "انا لا اعلم ما اذا كان ابني مذنب ام بريء لكن اريد ان اخبركم عن مدى اسفي لما حدث لعائلاتكم
    A avaliar pelo que aconteceu, devíamos também ir a fugir, mas achámos melhor esperar que aparecessem. Open Subtitles نظرا لما حدث هناك, يجب ان نعتمد على انفسنا وفكّرنا اننا يجب ان نتسكع بالخارج حتى تظهرا
    Porque ele precisa ouvi-la pedir desculpas pelo que aconteceu. Open Subtitles لأنه يحتاج للاستماع لمدى أسفكِ على ما حدث
    - Lily, agora que estamos sozinhos, peço desculpa pelo que aconteceu no meu apartamento. Open Subtitles ليلى, و الأن أصبحنا وحدنا يجب أن أخبرك أني متأسف على ما حدث في شقتي
    Mas não posso basear o resto da minha vida pelo que aconteceu num sonho. Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن أبني بقية حياتي على ما حدث في حلم
    Pois se há alguém responsável pelo que aconteceu naquele dia, sou eu. Open Subtitles إن كان أي أحد مسؤول عما حدث بذلك اليوم، فأنه أنا
    Por favor, permita-me pedir desculpa pelo que aconteceu na Nigéria. Open Subtitles أرجوك , اسمح لي بالإعتذار عما حدث في نيجيريا
    Pagam-lhe bebidas pelo que aconteceu em Fort Wilderness. Open Subtitles الرجال يشترون لك الشراب بسبب ما حدث فى قلعة وايلدرنيس.
    Sinto muito pelo que aconteceu, e peço desculpa pelo meu comportamento. Esqueci-me de quem são os meus verdadeiros amigos. Open Subtitles انا اسف لما حصل واعتذر عما بدر مني تجاه اصدقائي
    - Bem. Quero pedir-te desculpa pelo que aconteceu naquela noite. Ora essa. Open Subtitles أريد الاعتذار لكِ على ما حصل الليلة الماضية ثانيةً، أنا آسف
    Peço desculpa pelo que aconteceu, mas há coisas que tens de saber. Open Subtitles آسفة بشأن ما حدث سابقاً و لكن هناك بعض الأشياء عليك أن تعرفيها
    Não é directamente responsável pelo que aconteceu, Open Subtitles أنت لست مسؤولاً مسؤولية مباشرة عن ما حدث.
    E sei que ela sente... uma grande responsabilidade pelo que aconteceu. Open Subtitles انا اعلم انها تشعر شعور حقيقي للمسؤولية حول ما حدث
    Não estás com nenhum stress pós-traumático pelo que aconteceu há bocado? Open Subtitles أليس هناك إضطراب التوتر بعد الصدمة مما حدث في السابق؟
    Acho que precisava de culpar alguém pelo que aconteceu hoje... e tu estavas a jeito. Open Subtitles أظن أنني كنت بحاجة لأحد لألومه على ما جرى اليوم و انت كنت متواجدة
    Lá por ser médica sou responsável pelo que aconteceu naquele avião? Open Subtitles هل لأنني طبيبة أصبح مسئولة عمّا حدث في تلك الطائرة؟
    Se estás a ver isto, suponho que estás muito afetado pelo que aconteceu. Open Subtitles إذا ما كنت تشاهد هذا فإنّي أظن أنّك يعتريكَ الإرتباك حيال ما حدث
    Tenho tanta pena pelo que aconteceu ao teu namorado. Open Subtitles هاي، أنا آسفة جداً بخصوص ما حدث لصديقكِ الحميمي
    Sinto-me mal pelo que aconteceu, mas tenho um plano. Open Subtitles أشعر بالسوء تجاه ما حدث ولكن عندي خطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد