Quero matá-los pelo que fizeram. Mas não farei isso. | Open Subtitles | أنا أرغب بقتلهم جميعاً لما فعلوه لكني لن أفعل |
O que eu queria era que alguém pedisse desculpa, pelo que fizeram ao meu filho. | Open Subtitles | ما أردته هو اعتذار من شخص ما لما فعلوه بابنى |
Também quero encontrá-los. Enfiar-lhes um balázio pelo que fizeram. | Open Subtitles | أريد أن أجدهم أيضًا يا رجل وأضع فيهم مسمارًا لما فعلوه |
Eu... quero agradecer a cada um pelo que fizeram para isso acontecer. | Open Subtitles | أنا... أودّ أن أشكر كلّ واحدٍ منكم على ما فعلتم لتحقيق هذا. |
Queríamos agradecer a todos pelo que fizeram. | Open Subtitles | أردت أن أشكركم جميعا على ما فعلتم. |
Ela disse que quando os encontrarmos... para fazê-los sofrerem pelo que fizeram. Especialmente a "concha" que a tratou como um cachorro. | Open Subtitles | تقول:"عندما نجدهم، سنجعلهم يعانون لما فعلوا وبالتحديد "صدفة البحر" الذي عاملها وكأنّها كلب" |
Lamento imenso pelo que aconteceu naquela noite. pelo que fizeram. | Open Subtitles | آسفة للغاية لما حدث في تلك الليلة، لما فعلوه بكِ. |
Conta-me e esses rapazes vão pagar pelo que fizeram. | Open Subtitles | فقط أخبرينا لنجعل هؤلاء الاولاد يدفعون الثمن لما فعلوه بك |
E ele odiava-os pelo que fizeram, e eles também o odiavam. | Open Subtitles | وكرههم لما فعلوه وهم أيضا كرهوه |
Tal como disse o Jay Z, vamos fazê-los pagar pelo que fizeram aos Cold Crush. | Open Subtitles | كما قال جي-زي سندعهم يدفعون لما فعلوه ذات يوم |
Bem, certamente merecem pelo que fizeram ao Mose. | Open Subtitles | حسناً، نحن متأكدون أننا نُدينهم ( لما فعلوه مع ( موز نعم |
Eu também quero vingança pelo que fizeram à mãe... | Open Subtitles | أريد الانتقام منهم لما فعلوه لأمي - |
E eu tenho que os parar pelo que fizeram ao Sam. | Open Subtitles | وأنا أريد إيقافهم قصاصا (لما فعلوه ب (سام |
Elas vão pagar pelo que fizeram à Rainha Mera. | Open Subtitles | سيدفعون الثمن لما فعلوه بالملكة (ميرا). |
Smithers, os cães sentem-se mal pelo que fizeram, e boas notícias, um defecou a tua orelha. | Open Subtitles | (سميذرز). الكلاب تشعر بالرهبة لما فعلوا والأخبار السارّة، أنَّ أحدهم تبرّز أذنك |