Pelo seu tamanho, tamanho quadrado ou pelo tempo que leva a fazer a arte? | Open Subtitles | بحجمها، صورة مربعة أم بالوقت الذي تستغرقه في القيام بها الفن؟ |
Somos felizes pelo tempo que passamos com elas. | Open Subtitles | نعتز بالوقت الذي عرفناهم وأحببناهم فيه |
e isso fez-me sentir uma profunda gratidão pelo tempo que tive | TED | و هذا جعلني أشعر بامتنان عميق للوقت الذي كان لدي، |
Escolher se vai ficar com raiva pelo tempo que não teve com ela, | Open Subtitles | هو هل تكون غاضبا و حزينا للوقت الذي لم تقضه معها |
De qualquer maneira, é óbvio... que lhe pagarei pelo tempo que dispensou, mas acho que devia ir. | Open Subtitles | .. على أيّة حال، من الواضح أنني سأدفع لك مقابل الوقت الذي عملت فيه هنا |
Só que agora quer US$ 430... pelo tempo que levou pra não descobrir o defeito." | Open Subtitles | والآن تريدنا أن ندفع لك 430$ في" "... .. مقابل الوقت الذي استغرقته |
Tive sorte de ter o Archer pelo tempo que tive. | Open Subtitles | كنتُ محظوظ لأحظى بـ(آرتشر) بالوقت الذي قضيتُه معه. |
Ou grato pelo tempo que passou ao lado dela. | Open Subtitles | أم ممتنا و شاكرا للوقت الذي قضيته معها |
pelo tempo que demorou, diria que é uma queda de cerca de 90 metros. | Open Subtitles | قياساً للوقت الذي استغرقه للسقوط أعتقد بأنّ المسافة تصل إلى 300 قدم |
Anseio pelo tempo que estive contigo. | Open Subtitles | أَشتاق للوقت الذي كنت معك فيه. |
- Posso continuar a ficar aqui? - Claro. pelo tempo que precisardes. | Open Subtitles | ربما يمكنني الاستمرار بالبقاء هنا - بالطبع، أبق للوقت الذي تريده - |
- A palavra é de vossa excelência, pelo tempo que julgar necessário. | Open Subtitles | الساحة لك، للوقت الذي تراه ضروريا. |