Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, eu não vou temer nenhum mal, porque... | Open Subtitles | نعم، وإن كنت أمشي من خلال وادي ظلال الموت لا أخاف أي شر .. منك أنت |
Há gente que acredita que chegarás à Califórnia pelo vale da Morte. | Open Subtitles | نعم. الآن، بعض الناس يتخيلون بأنك ستحاول للوصول إلى كاليفورنيا خلال وادي الموت. |
"enquanto cavalgo pelo vale e atiro flechas até ao pôr-do-sol." | Open Subtitles | امتطي خيلي عبر الوادي واطلق السهام وقت غروب الشمس |
Felizmente, a maioria dos camponeses já fugiram... pelo vale. | Open Subtitles | لحسن الحظ فإن معظم المزارعين قد تمكنوا من الفرار عبر الوادي |
Ainda que eu caminhe pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque Tu estás comigo. | Open Subtitles | نعم، مع ذلك أمشي خلال الوادي ظل الموت أنا لن أخاف أي شر. لك فن معي. |
Ainda me lembro vivamente como os meus amigos e eu espalhávamos amendoins para distrair os macacos para podermos passear pelo vale. | TED | ما زلت أتذكر بوضوح كيف كنت أنا وأصدقائي نرمي الفول السوداني لصرف انتباه القرود عنا حتى نتمكن من العبور للتجول خلال الوادي. |
Canyon Road serpenteava pelo vale abaixo, assim como Grace, e a cada curva a aldeia e os seus ruídos desapareciam misericordiosamente atrás dela. | Open Subtitles | طريق كانيون الملتوي أسفل الوادي و البعيد و، حيثذهبتغرايسأيضاً، و مع كل إنعطافة البلدة بضجيجها تلاشت دون رحمة خلفها. |
"Ainda que ande pelo vale da sombra da morte, | Open Subtitles | اجي، بالرغم اني امشي في وادي ظلال الموتى |
Embora eu caminhe pelo vale da sombra e da morte... não temerei os demónios... em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. | Open Subtitles | مع ذلك أمشي خلال وادي ظل الموت لن أخاف أي شر |
"Ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte, não temeria mal algum," | Open Subtitles | مع ذلك أنا أمشي خلال وادي ظلّ الموت أخاف من اللا شرّ |
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, | Open Subtitles | "على الرغم إنني مررتُ من خلال وادي "ظلال الموت""، |
Andar pelo vale da Morte com o arco-íris por cima de nós. | Open Subtitles | سوف نمشي من خلال وادي الموت وقوس قزح لعين فوقنا |
O direito pelo vale e um nó aqui. | Open Subtitles | خلال الثقب، عبر الوادي عقدة أخرى |
O pombo dos bosques cujo eco ressoa pelo vale... | Open Subtitles | هذا الطائر الذي يسمع صدى صوته عبر الوادي ... |
Tudo bem, abençoado seja ele que, em nome da caridade e boa vontade, pastoreia os fracos pelo vale da escuridão. | Open Subtitles | حسنا "طوبي لمن باسم الجمعيات الخيرية وحسن النوايا "ساعد الرعاة الضعفاء خلال الوادي الظلام |
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum... porque Tu estás comigo! | Open Subtitles | على الرغم من أنني المشي من خلال الوادي المظلم من الموت، لا أخاف شرا... لأنك أنت معي. |
Ele pensa que estamos à espera dele no Norte, por isso, virá pelo vale. | Open Subtitles | هو يعتقد أننا سننتظره في الشمال حيث أنه سيأتي إلى أسفل الوادي |
Passeastes pelo vale junto ao arroio, caminhavam sozinhos e recordaram? | Open Subtitles | هل سبق لك أن مشيت في وادي بجانب الجرف مشيت لوحدك و تذكرت؟ |