ويكيبيديا

    "pelo vale" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خلال وادي
        
    • عبر الوادي
        
    • خلال الوادي
        
    • أسفل الوادي
        
    • في وادي
        
    • وادي ظلال
        
    Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, eu não vou temer nenhum mal, porque... Open Subtitles نعم، وإن كنت أمشي من خلال وادي ظلال الموت لا أخاف أي شر .. منك أنت
    Há gente que acredita que chegarás à Califórnia pelo vale da Morte. Open Subtitles نعم. الآن، بعض الناس يتخيلون بأنك ستحاول للوصول إلى كاليفورنيا خلال وادي الموت.
    "enquanto cavalgo pelo vale e atiro flechas até ao pôr-do-sol." Open Subtitles امتطي خيلي عبر الوادي واطلق السهام وقت غروب الشمس
    Felizmente, a maioria dos camponeses já fugiram... pelo vale. Open Subtitles لحسن الحظ فإن معظم المزارعين قد تمكنوا من الفرار عبر الوادي
    Ainda que eu caminhe pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque Tu estás comigo. Open Subtitles نعم، مع ذلك أمشي خلال الوادي ظل الموت أنا لن أخاف أي شر. لك فن معي.
    Ainda me lembro vivamente como os meus amigos e eu espalhávamos amendoins para distrair os macacos para podermos passear pelo vale. TED ما زلت أتذكر بوضوح كيف كنت أنا وأصدقائي نرمي الفول السوداني لصرف انتباه القرود عنا حتى نتمكن من العبور للتجول خلال الوادي.
    Canyon Road serpenteava pelo vale abaixo, assim como Grace, e a cada curva a aldeia e os seus ruídos desapareciam misericordiosamente atrás dela. Open Subtitles طريق كانيون الملتوي أسفل الوادي و البعيد و، حيثذهبتغرايسأيضاً، و مع كل إنعطافة البلدة بضجيجها تلاشت دون رحمة خلفها.
    "Ainda que ande pelo vale da sombra da morte, Open Subtitles اجي، بالرغم اني امشي في وادي ظلال الموتى
    Embora eu caminhe pelo vale da sombra e da morte... não temerei os demónios... em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Open Subtitles مع ذلك أمشي خلال وادي ظل الموت لن أخاف أي شر
    "Ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte, não temeria mal algum," Open Subtitles مع ذلك أنا أمشي خلال وادي ظلّ الموت أخاف من اللا شرّ
    Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, Open Subtitles "على الرغم إنني مررتُ من خلال وادي "ظلال الموت""،
    Andar pelo vale da Morte com o arco-íris por cima de nós. Open Subtitles سوف نمشي من خلال وادي الموت وقوس قزح لعين فوقنا
    O direito pelo vale e um nó aqui. Open Subtitles خلال الثقب، عبر الوادي عقدة أخرى
    O pombo dos bosques cujo eco ressoa pelo vale... Open Subtitles هذا الطائر الذي يسمع صدى صوته عبر الوادي ...
    Tudo bem, abençoado seja ele que, em nome da caridade e boa vontade, pastoreia os fracos pelo vale da escuridão. Open Subtitles حسنا "طوبي لمن باسم الجمعيات الخيرية وحسن النوايا "ساعد الرعاة الضعفاء خلال الوادي الظلام
    Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum... porque Tu estás comigo! Open Subtitles على الرغم من أنني المشي من خلال الوادي المظلم من الموت، لا أخاف شرا... لأنك أنت معي.
    Ele pensa que estamos à espera dele no Norte, por isso, virá pelo vale. Open Subtitles هو يعتقد أننا سننتظره في الشمال حيث أنه سيأتي إلى أسفل الوادي
    Passeastes pelo vale junto ao arroio, caminhavam sozinhos e recordaram? Open Subtitles هل سبق لك أن مشيت في وادي بجانب الجرف مشيت لوحدك و تذكرت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد