| Sra. Sharpe, tememos que o seu neto suspeite que o governo o persegue pelos motivos errados. | Open Subtitles | سيدة شارب نحن نخشى أن حفيدك يظن أن الحكومة في أثره لأسباب خاطئة |
| Às vezes, estamos nele pelos motivos errados e, um dia, pagamos por isso. | Open Subtitles | أحياناً تتورط لأسباب خاطئة وفي النهاية يضربونك في وجهك |
| Confiaste nas pessoas erradas pelos motivos errados, e apenas vieste ter comigo porque de repente estás a precisar de dinheiro. | Open Subtitles | لقد وثقت بأشخاص غير مناسبين لأسباب خاطئة ...ولجأت إليّ فقط لأنك فجأة وجدت نفسك في حاجة إلى المال |
| Podemos deixar de fazer as coisas erradas pelos motivos certos? | Open Subtitles | أيمكننا أن نتفق فقط على التوقف عن فعل الأشياء خاطئة وذلك لأسباب جيدة؟ |
| Sei que fizeste isto pelos motivos certos. | Open Subtitles | اعرف بأنك فعلت هذا لأسباب جيده |
| PRIMEIRO CASAL A CASAR pelos motivos ERRADOS. | Open Subtitles | * أول زوجين تزوجوا لأسباب خاطئة * |
| Pedi-a em casamento pelos motivos errados. | Open Subtitles | تقدمت لها لأسباب خاطئة |
| Casei-me com ele pelos motivos errados, quando... | Open Subtitles | وتزوجته لأسباب خاطئه |
| Quando fazes algo que não devias, mesmo que faças pelos motivos certos, coisas más acontecerão, Emma. | Open Subtitles | حتّى لو كان لأسباب صحيحة فإنّ عاقبةً سيّئة ستقع يا (إيمّا) |