| A causa pela qual lutamos, o respeito que temos pelos outros. | Open Subtitles | تسلبك السبب الذي تقاتل من أجله، والإحترام الذي تكنه للآخرين |
| O nosso desafio é encontrarmos a compaixão pelos outros que queremos que tenham por nós. | TED | التحدي هو أن نجد شفقة للآخرين وهذا هو الذي نريده منهم |
| És um bom filho. Estás sempre a fazer coisas pelos outros. | Open Subtitles | , أنت ابن صالح دائما ما تفعل الأمور للآخرين |
| Estes auxiliares têm a vontade moral de fazer o bem pelos outros. | TED | هؤلاء الحراس لديهم إرادة أخلاقية تدفعهم للتعامل مع الآخرين بشكل جيد. |
| Alguma vez pensaste no que podes fazer pelos outros? | Open Subtitles | هل سبق لك أن تسائلت ما يمكنها أن تفعل للأخرين ؟ |
| Acho que devíamos começar pelos outros. | Open Subtitles | إلاّ عندما يكون على المسرح أمام 200 شخص، أرى أنّ علينا البدء بالآخرين |
| Se as pessoas tiverem de subir ao 3º piso para irem à loja de brinquedos, terão de passar pelos outros dois pisos para lá chegarem. | Open Subtitles | اذا صعد الناس الى الطابق الثالث لزيارة متجر الالعاب عليهم المرور بالطوابق الاخرى للوصول الى هناك |
| Lado a lado, dispostos a morrer uns pelos outros. | Open Subtitles | جنباً إلى جنب، مستعدين للموت من أجل بعضنا البعض |
| Às vezes as coisas que fazemos pelos outros passam despercebidas e, ainda assim, continuamos a fazê-las. | Open Subtitles | كثيرا ما، هي تلك الأشياء التي نقوم بها للآخرين لا يلاحظها أحد ومع ذلك نستمر على القيام بها |
| Ele diz que o nosso verdadeiro legado não é o que conseguimos a sós, mas o que fazemos pelos outros e como os motivamos a trabalhar juntos para um objetivo comum. | Open Subtitles | يقول أن موروثنا الحقيقي ليس ما نحققه فردياً لكن ما نفعله للآخرين |
| Sabes o que as tuas habilidades podem fazer pelos outros? | Open Subtitles | هل أنت على علم بقدراتك و ما تفعله للآخرين ؟ |
| Nunca vamos ser capaz de pagar pelo que fez por nós, e pelos outros. | Open Subtitles | نحن لن تكون قادرة على سداد له على ما فعله بالنسبة لنا، للآخرين. |
| Algumas pessoas têm uma grande falta de consideração pelos outros, o que torna a vida muito mais complicada. | Open Subtitles | بعض الناس لا تضع اعتبارا للآخرين مما يجعل الحياة أصعب مما نحتاج اليه . |
| O paizinho diz que é uma falta de consideração pelos outros. | Open Subtitles | يقول ابى هذا ليس احترام للآخرين |
| Ela era brilhante, afectiva, e tinha consideração pelos outros. | Open Subtitles | كانت مشرقة، عاطفية و مراعية للآخرين |
| "O que fazemos por nós mesmos morre conosco, mas o que fazemos pelos outros e pelo mundo, permanece, e é... imortal". | Open Subtitles | "ما نفعله لنفسنا يموت معنا, ما نفعله للآخرين وللعالم يبقى وهو خالد". |
| Năo pode vencę-la sozinho, tem de esperar pelos outros. | Open Subtitles | ولا تستطيع الفوز وحدك لابد أن تنتظر الآخرين |
| Querida, hoje, viste que não é giro ser gozado pelos outros, certo? | Open Subtitles | عزيزتي لقد رأيتِ اليوم أن مضايقة الآخرين ليس امراً مسلياً صحيح |
| No momento em que me apanhaste no céu, soube, senti o coração de um homem disposto a dar a sua vida pelos outros. | Open Subtitles | وفي اللحظة التي امسكت بي في السماء انا اعرفك شعرت بقلب انسان مستعد ان يضحي بحياته للأخرين |
| Descobri o meu poder como mulher e usei-o sem qualquer consideração pelos outros. | Open Subtitles | اكتشفت قوتي كامرأة واستخدامها بدون أي اهتمام بالآخرين |