Os nossos hóspedes têm uma bomba penetrante que vai fazer o trabalho, mas disseram-me que o Presidente está reter a licença de exportação. | Open Subtitles | مضيفنا هنا لديهِ قنبلة مخترقة للملاجئ المحصّنة تحت الأرض تستطيعُ تنفيذ المهمة، لكنّهم أخبروني للتو أنّ الرئيس منع ترخيص التصدير. |
Trauma penetrante no osso parietal. | Open Subtitles | رضّة مخترقة حتى العظم الجداري |
No caso de trauma penetrante... | Open Subtitles | -في حالة لو أنّ الصدمة مخترقة .. |
Um trauma de um instrumento penetrante no processo xifóide do esterno. | Open Subtitles | جرح آلة حادة على النتوء السيفي لعظم القصّ |
Por exemplo, neste momento, a minha audição parece-me muito penetrante. | Open Subtitles | على سبيل المثال، حاسة السمع لديّ الآن تبدو حادة جداً |
E o cheiro penetrante de tabaco e meias usadas. | Open Subtitles | والرائحة المنتشرة للبحريات وجوارب اطفال المدارس |
Trauma penetrante no abdómen. | Open Subtitles | إصابة مخترقة للبطن. |
"...o útero feminino profere um alto, e penetrante choro | Open Subtitles | تطلق الأنثى صرخة حادة وعالية"... |
Transformar o que sei da minha contemplação intemporal para resistir a um olhar brusco, a um grito breve, a um cheiro penetrante. | Open Subtitles | ما تعلمته من نظرتي الخالدة... هو أن أتحوّل، لكي أحتفظ باللمحة... والصرخة القصيرة، والرائحة الفاسدة |