ويكيبيديا

    "pensamos em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نفكر في
        
    • تفكر في
        
    • فكرنا
        
    • فكّرنا
        
    • نفكّر في
        
    • نحن نفكر
        
    • ونفكر
        
    • سنفكر
        
    • نضع خطة
        
    Quando pensamos em como tudo isto se junta, tudo se resume a um "software", algoritmos e matemática. TED حين نفكر في الأمر، كما تعلمون، كيف نجمع هذا كله الأمر متعلق بالبرمجيات، الخوارزميات والرياضيات
    Ou pensamos em coisas que nos fazem felizes, e criamos a nossa palavra-passe baseada em coisas que nos fazem felizes. TED أو أن نفكر في أشياء تجعلنا سعداء وننشئ كلمة المرور الخاصة بنا على أساس الأشياء التي تجعلنا سعداء
    E isso será a dimensão da boa notícia da qual precisamos pensar quando pensamos em poder no século XXI. TED وهذا هو الخبر الجيد مما نحتاج أن نفكر فيه حينما نفكر في القوة في القرن الواحد والعشرين.
    sempre que pensamos nas pessoas a deslocar-se, pensamos em transportes de alta capacidade. TED إذن عندما تفكر في تحريك هؤلاء الناس فإنك تفكر في وسائل مواصلات عالية الكثافة
    Mas quando pensamos no termo "denunciante", pensamos em palavras bastante descrtivas: Judas, cobra, traidor, coscuvilheiro, traiçoeiro. TED لكن لو فكرنا بمطلح الواشي فإننا نفكر في كلمات وصفية الشكل مريب مخادع خائن نمّام، خبيث.
    É muito difícil convencê-los a fazer algo que não queiram Assim, quando pensamos em tecnologias do futuro, TED وهكذا إن أردت إقناعهم للقيام بأمر لا يرغبون به، ستجده صعبا. وهكذا حين نفكر في التكنولوجيات المستقبيلة،
    Só pensamos no tempo, e, mesmo em relação ao tempo, não pensamos em todas as nuances do tempo. TED نفكر فقط في حالة الطقس, و مع أننا نفكر في الطقس , نحن لا نفكر في كل التفاصيل الدقيقة في الطقس.
    Nós pensamos em poupar. TED نفكر في الادخار. نعلم أنه ينبغي أن ندخر.
    Mas quando pensamos em jogos, muitas vezes pensamos TED لكن عندما نفكر في العاب الفديو, كثيرا من الوقت نفكر
    Quando pensamos em "não-verbais", pensamos em como julgamos os outros, como eles nos julgam e quais são os resultados. TED لذا فإننا حين نفكر في التعابير غير اللفظيه نحن نفكر في الحكم على الاخرين .وكيف يحكمون علينا وما هي النتائج؟
    Quando pensamos em cérebro, pensamos logo no nosso cérebro. TED عندما نفكر في الدماغ، نتخيل بالطبع دماغنا.
    Como é que vamos fazer isso, se estamos a urbanizar a este ritmo e pensamos em edifícios de madeira que só têm quatro andares? TED والآن كيف نقوم بعمل ذلك ونحن نتمدن بهذا المعدل ونحن نفكر في المباني الخشبية بأربعة طوابق فقط؟
    Quando pensamos em preconceito e parcialidade, tendemos a pensar em pessoas estúpidas e más a fazerem coisas estúpidas e más. TED حين نفكر في التعصب والتحيز، نميل إلى التفكير في أناس أغبياء وأشرار يقومون بأعمال غبية وشريرة.
    Ao pensar em retratos, pensamos em coisas como estas. TED عندما نفكر في فن التصوير اللوحي، نميل لمثل هكذا أشياء.
    Nem é preciso dizer, isto não é uma solução para toda a gente e isso é precisamente uma parte do problema porque, quando pensamos em comunicação, por definição, ela envolve ter alguém com quem comunicar. TED لا داعي لأن أخبركم أنه ليس حلا متاحا للجميع، وهذا بحد ذاته يعتبر جزءا من المشكلة، لأنك حينما تفكر في الاتصال، حسب المعترف به، يجب أن يوجد طرف آخر لتتواصل معه.
    É fácil nesta economia global e política, querer desistir quando pensamos em mudar o governo. TED إن من السهل في هذه السياسة والاقتصاد العالمي أن ترغب في الاستسلام عندما تفكر في إصلاح الحكومة.
    Quando pensamos em toda a reestruturação interna e na formação de novas ligações que ocorrem durante o sono, podemos dizer que um bom sono fará com que acordemos todas as manhãs com um cérebro novo e melhorado, pronto para enfrentar os desafios do dia. TED حين تفكر في كل إعادة الهيكلة وتكوين الروابط الجديدة الذي يتم خلال رقادك، تستطيع حتى أن تقول أن النوم المناسب سيجعلك تصحى كل يوم بدماغ جديد ومحسّن، مستعد لمواجهة التحديات القادمة.
    - pensamos em parar e vir visitá-los. Open Subtitles كنا نقود في الطريق و فكرنا في التوقف لروؤيتكِ
    Não temos espaço na loja pra tudo isso, então pensamos em tirar umas fotos e vender as peças grandes na internet. Open Subtitles لا نملك غرفة لكل هذا في المتجر لذلك فكرنا بإتقاط صور لها و طرحها للبيع عبر شبكة المعلومات
    pensamos em te poupar o incômodo. Open Subtitles فكّرنا أن نُوفر عليك مشقة القدوم.
    Quando pensamos em planetas, pensamos sobretudo em coisas distantes, muito diferentes do nosso. TED لكن عندما نفكّر في الكواكب، نميل إلى التفكير في أشياء بعيدة جداً تختلف تماماً عن كوكبنا.
    Quando pensamos em comunicação, pensamos em interações. TED وعندما نفكر بالتواصل ، نحن نفكر بالتفاعل
    Ainda hoje, quando vemos uma cerca branca, pensamos em sucesso, posses. TED وحتى أننا اليوم نرى السياج الخشبي الأبيض ونفكر بالنجاح وبالتملك.
    Vamos deixar a cidade agora, pensamos em alguma coisa e voltamos. Open Subtitles دعوها تأخذ المدينة للآن سنفكر بطريقة ما للرجوع وهزيمتها
    Amanhã pensamos em alguma coisa, prometo. Open Subtitles وسوف نضع خطة غدا .. أعدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد