| Temeste que me magoasse. Estavas a pensar em mim. | Open Subtitles | كنت خائفا من أن أصاب كنت تفكر بي |
| Não deves pensar em mim neste momento, deves pensar no povo de Tonga e servi-lo com todo o coração e reservar apenas o canto mais ínfimo para mim. | Open Subtitles | و لكن لا يجب ان تفكر بي الان و انما تفكر بشعب تونكا يجب ان تخدمهم من كل قلبك و تحفظ جزء صغير جداً من قلبك لي |
| És pior do que aquelas senhoras lá em baixo por pensar em mim com um pénis. | Open Subtitles | أنت شقية مثلما هم في الأسفل تفكرين بي وكأن لدي قضيب |
| Provavelmente estava a pensar em mim quando estava dentro de ti. | Open Subtitles | لقد كان على الأرجح يفكر بي أثناء ممارسته الجنس معكِ. |
| Poderias parar de pensar em mim por 2 segundos e ajudar-me? | Open Subtitles | هل يمكنك التوقف عن التفكير بي وبإجزاء جسدي لثانيتين وساعدني؟ |
| Hal, vais andar tão ocupado, nem sequer vais pensar em mim. | Open Subtitles | هال، ستصبح مشغول جداً أنت حتى لن تفكر بشأني |
| - Tens andado a pensar em mim. | Open Subtitles | لقد كنتَ تفكّر بي |
| Se pensar em mim aqui ou lá, me deseje sorte. | Open Subtitles | إن كنت تفكر بي من وقت لآخر تمن لي التوفيق |
| Queria que ela passasse o resto da vida naquele apartamento... a pensar em mim. | Open Subtitles | اريدها ان تبقى في تلك الشقة لبقية حياتها وهي تفكر بي فقط |
| Talvez devas pensar em mim no homem que deu cabo do teu irmão. | Open Subtitles | يجب أن تفكر بي لأنني الشخص الذي هزم أخيك |
| A mão não conseguiu voltar a tempo do meu aniversário ela enviou-me um cartão em que dizia que estava a pensar em mim. | Open Subtitles | أمي فوتت حفل عيد ميلادي لقد أرسلت لي بطاقة تقول فيها إنها تفكر بي. إني أفتقدكِ |
| Deves pensar em mim como o velho e... antiquado Sr. Quagmire da vizinhança, mas tenho andado pela vizinhança já há algum tempo, aprendei algumas coisas, e posso dizer-te isto. | Open Subtitles | الآن .. ربما تفكرين بي على أنني السيد كواقماير العجوز بجانب منزلنا لكن .. |
| Sei que estás só a pensar em mim, mas tem de ser o Paul a tomar a decisão. | Open Subtitles | أعرف أنك تفكرين بي فقط ولكن هذا قرار بول |
| Sei que estás a pensar em mim e nos meus sentimentos em relação a isto. | Open Subtitles | اصغِ ، اعلم أنكِ تفكرين بي وبمشاعري نحو ذلك |
| Sabe bem imaginar que ele possa estar a pensar em mim. | Open Subtitles | أنه شعور جيد جداً أن أتصور أنه قد يفكر بي |
| Diz ao Melvin para pensar em mim. Concentra-te em mim. | Open Subtitles | أخبري ميلفن أن يفكر بي فقط يركز على وضعي فقط |
| Quero saber quando é que deixaste de pensar em mim como o número um. | Open Subtitles | أريد أن أعرف منذ متى توقفت عن التفكير بي كرقم واحد هنا |
| Em tempos daria tudo para que ficasse assim ao pensar em mim. | Open Subtitles | كان هناك وقت كنتُ سأعطيكِ أي شيء لتنظري كهذه النظرة, أو التفكير بي |
| Quero dizer, já alguma vez por um instante... paraste para pensar em mim? | Open Subtitles | أعني، هل من أي وقت مضى مرة واحدة لثانية واحدة ان تفكر بشأني? |
| Se ainda estiveres a pensar em mim daqui a um ano, encontra-te comigo aqui na La Trattoria Gambina. | Open Subtitles | إن كنت لاتزال تفكّر بي عقب عام... قابلني مجدّداً بحانة "لا غامبينا" |
| Eu não posso sair enquanto não parares de pensar em mim. | Open Subtitles | لا أستطيع الرحيل الا ان توقفت عن التفكير فيّ |
| Gosto de pensar em mim mesmo como o Magic Johnson da Hepatite C. | Open Subtitles | احب ان افكر بنفسي اني استطيع التحكم في التهابي الكبدي الوبائي |
| Estava a pensar em mim, quando devia ter pensado em ti... | Open Subtitles | لقد أصبت لحظة سماعي للخبر بالجنون . و كنت أفكر بنفسي في الوقت الذي يتوجب علي التفكير بك |
| Estás sempre a pensar em mim. | Open Subtitles | أنتِ دائما تفكرين في |
| Assim onde quer que ele esteja, eu posso garantir-lhe que não está a pensar em mim. | Open Subtitles | لذا، أينما كان الآن، فأنا أعلم بأنه لا يفكّر بي |