"pensar em mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفكر بي
        
    • تفكرين بي
        
    • يفكر بي
        
    • التفكير بي
        
    • تفكر بشأني
        
    • تفكّر بي
        
    • التفكير فيّ
        
    • افكر بنفسي
        
    • أفكر بنفسي
        
    • تفكرين في
        
    • يفكّر بي
        
    Temeste que me magoasse. Estavas a pensar em mim. Open Subtitles كنت خائفا من أن أصاب كنت تفكر بي
    Não deves pensar em mim neste momento, deves pensar no povo de Tonga e servi-lo com todo o coração e reservar apenas o canto mais ínfimo para mim. Open Subtitles و لكن لا يجب ان تفكر بي الان و انما تفكر بشعب تونكا يجب ان تخدمهم من كل قلبك و تحفظ جزء صغير جداً من قلبك لي
    És pior do que aquelas senhoras lá em baixo por pensar em mim com um pénis. Open Subtitles أنت شقية مثلما هم في الأسفل تفكرين بي وكأن لدي قضيب
    Provavelmente estava a pensar em mim quando estava dentro de ti. Open Subtitles لقد كان على الأرجح يفكر بي أثناء ممارسته الجنس معكِ.
    Poderias parar de pensar em mim por 2 segundos e ajudar-me? Open Subtitles هل يمكنك التوقف عن التفكير بي وبإجزاء جسدي لثانيتين وساعدني؟
    Hal, vais andar tão ocupado, nem sequer vais pensar em mim. Open Subtitles هال، ستصبح مشغول جداً أنت حتى لن تفكر بشأني
    - Tens andado a pensar em mim. Open Subtitles لقد كنتَ تفكّر بي
    Se pensar em mim aqui ou lá, me deseje sorte. Open Subtitles إن كنت تفكر بي من وقت لآخر تمن لي التوفيق
    Queria que ela passasse o resto da vida naquele apartamento... a pensar em mim. Open Subtitles اريدها ان تبقى في تلك الشقة لبقية حياتها وهي تفكر بي فقط
    Talvez devas pensar em mim no homem que deu cabo do teu irmão. Open Subtitles يجب أن تفكر بي لأنني الشخص الذي هزم أخيك
    A mão não conseguiu voltar a tempo do meu aniversário ela enviou-me um cartão em que dizia que estava a pensar em mim. Open Subtitles أمي فوتت حفل عيد ميلادي لقد أرسلت لي بطاقة تقول فيها إنها تفكر بي. إني أفتقدكِ
    Deves pensar em mim como o velho e... antiquado Sr. Quagmire da vizinhança, mas tenho andado pela vizinhança já há algum tempo, aprendei algumas coisas, e posso dizer-te isto. Open Subtitles الآن .. ربما تفكرين بي على أنني السيد كواقماير العجوز بجانب منزلنا لكن ..
    Sei que estás só a pensar em mim, mas tem de ser o Paul a tomar a decisão. Open Subtitles أعرف أنك تفكرين بي فقط ولكن هذا قرار بول
    Sei que estás a pensar em mim e nos meus sentimentos em relação a isto. Open Subtitles اصغِ ، اعلم أنكِ تفكرين بي وبمشاعري نحو ذلك
    Sabe bem imaginar que ele possa estar a pensar em mim. Open Subtitles أنه شعور جيد جداً أن أتصور أنه قد يفكر بي
    Diz ao Melvin para pensar em mim. Concentra-te em mim. Open Subtitles أخبري ميلفن أن يفكر بي فقط يركز على وضعي فقط
    Quero saber quando é que deixaste de pensar em mim como o número um. Open Subtitles أريد أن أعرف منذ متى توقفت عن التفكير بي كرقم واحد هنا
    Em tempos daria tudo para que ficasse assim ao pensar em mim. Open Subtitles كان هناك وقت كنتُ سأعطيكِ أي شيء لتنظري كهذه النظرة, أو التفكير بي
    Quero dizer, já alguma vez por um instante... paraste para pensar em mim? Open Subtitles أعني، هل من أي وقت مضى مرة واحدة لثانية واحدة ان تفكر بشأني?
    Se ainda estiveres a pensar em mim daqui a um ano, encontra-te comigo aqui na La Trattoria Gambina. Open Subtitles إن كنت لاتزال تفكّر بي عقب عام... قابلني مجدّداً بحانة "لا غامبينا"
    Eu não posso sair enquanto não parares de pensar em mim. Open Subtitles لا أستطيع الرحيل الا ان توقفت عن التفكير فيّ
    Gosto de pensar em mim mesmo como o Magic Johnson da Hepatite C. Open Subtitles احب ان افكر بنفسي اني استطيع التحكم في التهابي الكبدي الوبائي
    Estava a pensar em mim, quando devia ter pensado em ti... Open Subtitles لقد أصبت لحظة سماعي للخبر بالجنون . و كنت أفكر بنفسي في الوقت الذي يتوجب علي التفكير بك
    Estás sempre a pensar em mim. Open Subtitles أنتِ دائما تفكرين في
    Assim onde quer que ele esteja, eu posso garantir-lhe que não está a pensar em mim. Open Subtitles لذا، أينما كان الآن، فأنا أعلم بأنه لا يفكّر بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more