Nunca quis que pensasses que a tua mãe é a má da fita. | Open Subtitles | لم أرد قط أن تعتقدي أن أمك هي الشريرة في موقفنا هذا. |
Então ele só quis que pensasses que era um vampiro porque a tua onda é essa? | Open Subtitles | إذن أرادك أن تعتقدي بأنه مصاص دماء لأنّك تحبين تلك الأمور؟ |
É que, não me terias agradecido se não pensasses que essa parte fosse verdade. | Open Subtitles | لأنه كما تعرفين، لن تشكريني لو لم تعتقدي أنّ جزءً من هذا صائب |
E, por isso, preparei algumas perguntas sobre as quais gostava que pensasses. | Open Subtitles | وبسبب ذلك، كنت أعددت بعض الأسئلة أود منكِ أن تفكري بشأنها |
Bem, talvez pensasses em dormir à noite, como toda a gente. | Open Subtitles | لقد تعبت. حَسناً،ربما يجب أن تفكري في النوم ليلاً، مثلما يفعل معظم السكان. |
Não quis que pensasses que sou somo aqueles gatos mansos. | Open Subtitles | لم أكن أريدكِ أن تظني أنني من تلك القطط الأليفة |
Baze pediu ajuda à Abby porque não queria que tu pensasses que ele tinha perdido a cabeça. | Open Subtitles | بايز طلب من آبي مساعدة ، لأنه لم يكن يريدك أن تظني بأنه |
Porque queria que tu pensasses que eu era uma granda crânio ou coisa parecida... | Open Subtitles | لأن أردتُك أَنْ تَعتقدَ أنا كُنْتُ ذكيَ. |
pensasses nisso quando não quiseste usar preservativo. | Open Subtitles | ربما كان يجب أن تفكر في هذا عندما لم ترد أن تلبس واقي ذكري ؟ |
Não queria que pensasses que tinha sido por precisar que dissesses coisas boas de mim. | Open Subtitles | لم أرد منك ان تعتقدي بأنني أردتك أن تقولي عني شيئاً طيباً |
Sim, mas há alguém que gostava que pensasses que não estou. | Open Subtitles | أجل ، هناك شخص ما يودك أن تعتقدي أني لست بخير |
A June é uma prostituta a quem eu paguei para fingir, para que tu pensasses que éramos felizes como tu e o pai. | Open Subtitles | جون عاهرة دفعت . لها لتتظاهر بأنها صديقتي لكي تعتقدي بأننا سعداء . كما أنتي وأبي |
Porque estavas sem casa e não queria que pensasses que estava a gabar-me. | Open Subtitles | كنتِ بـلا منزل لمـدة و لـم أردكِ أن تعتقدي أني أتفـاخر |
Não queria que pensasses que estava a ser forreta. | Open Subtitles | فقط لا أريدكِ أن تعتقدي أنني بخيل بهذه الأمور |
Se calhar ele queria que pensasses isso para se livrar ...de ser acusado de raptar humanos e... | Open Subtitles | ربـمـا أرادك أن تعتقدي بأنــه إبتعدعنإستبعادالبشـر... |
Estava à espera que não pensasses tanto nisto. | Open Subtitles | كنتُ أتمنى ألا تفكري كثيراً في هذا الأمر |
Só não queria que pensasses que ia casar contigo para ter o dinheiro nas mãos. | Open Subtitles | لم أرد أن تفكري أني أتزوجكِ فقط لأضع يدي على النقود |
Não queria que pensasses dessa forma sobre ti mesma, porque não é assim que eu te vejo. | Open Subtitles | لم أردكِ أن تفكري بنفسكِ هكذا لأنني لا أفكر بكِ بتلك الطريقه |
Só queria que pensasses que tínhamos de salvar a humanidade, para que te dispusesses a fazer sexo. | Open Subtitles | أردتك أن تظني أنه يجب أن ننقذ البشرية لكي ترغبي في ممارسة الجنس معي |
Não. Não preciso de ajuda. Tive medo que pensasses que a tinha matado. | Open Subtitles | الفتى لا يحتاج مساعدة في قسم الوجبات الخفيفة كنت أخشى أن تظني أني أذيتها |
Não queria que pensasses que tinhas sido enganada. | Open Subtitles | لم أريدك أن تظني أن هناك من رفضك |
Não queria que pensasses que sou do tipo que vai para a cama no primeiro encontro. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُردْك أَنْ تَعتقدَ أَنا نوعُ البنتِ ذلك يَسْقطُ إلى السريرِ في التأريخِ الأولِ. |
- Não queria que pensasses... | Open Subtitles | أنا لَمْ أُردْ أَنْ تَعتقدَ شيئ خاطئ... |
pensasses nisso quando desististe do politécnico. | Open Subtitles | كان يجب أن تفكر في ذلك قبل أن تترك معهد (ديفراي) |