"pensasses" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعتقدي
        
    • تفكري
        
    • تظني
        
    • تَعتقدَ
        
    • كان يجب أن تفكر
        
    Nunca quis que pensasses que a tua mãe é a má da fita. Open Subtitles لم أرد قط أن تعتقدي أن أمك هي الشريرة في موقفنا هذا.
    Então ele só quis que pensasses que era um vampiro porque a tua onda é essa? Open Subtitles إذن أرادك أن تعتقدي بأنه مصاص دماء لأنّك تحبين تلك الأمور؟
    É que, não me terias agradecido se não pensasses que essa parte fosse verdade. Open Subtitles لأنه كما تعرفين، لن تشكريني لو لم تعتقدي أنّ جزءً من هذا صائب
    E, por isso, preparei algumas perguntas sobre as quais gostava que pensasses. Open Subtitles وبسبب ذلك، كنت أعددت بعض الأسئلة أود منكِ أن تفكري بشأنها
    Bem, talvez pensasses em dormir à noite, como toda a gente. Open Subtitles لقد تعبت. حَسناً،ربما يجب أن تفكري في النوم ليلاً، مثلما يفعل معظم السكان.
    Não quis que pensasses que sou somo aqueles gatos mansos. Open Subtitles لم أكن أريدكِ أن تظني أنني من تلك القطط الأليفة
    Baze pediu ajuda à Abby porque não queria que tu pensasses que ele tinha perdido a cabeça. Open Subtitles بايز طلب من آبي مساعدة ، لأنه لم يكن يريدك أن تظني بأنه
    Porque queria que tu pensasses que eu era uma granda crânio ou coisa parecida... Open Subtitles لأن أردتُك أَنْ تَعتقدَ أنا كُنْتُ ذكيَ.
    pensasses nisso quando não quiseste usar preservativo. Open Subtitles ربما كان يجب أن تفكر في هذا عندما لم ترد أن تلبس واقي ذكري ؟
    Não queria que pensasses que tinha sido por precisar que dissesses coisas boas de mim. Open Subtitles لم أرد منك ان تعتقدي بأنني أردتك أن تقولي عني شيئاً طيباً
    Sim, mas há alguém que gostava que pensasses que não estou. Open Subtitles أجل ، هناك شخص ما يودك أن تعتقدي أني لست بخير
    A June é uma prostituta a quem eu paguei para fingir, para que tu pensasses que éramos felizes como tu e o pai. Open Subtitles جون عاهرة دفعت . لها لتتظاهر بأنها صديقتي لكي تعتقدي بأننا سعداء . كما أنتي وأبي
    Porque estavas sem casa e não queria que pensasses que estava a gabar-me. Open Subtitles كنتِ بـلا منزل لمـدة و لـم أردكِ أن تعتقدي أني أتفـاخر
    Não queria que pensasses que estava a ser forreta. Open Subtitles فقط لا أريدكِ أن تعتقدي أنني بخيل بهذه الأمور
    Se calhar ele queria que pensasses isso para se livrar ...de ser acusado de raptar humanos e... Open Subtitles ربـمـا أرادك أن تعتقدي بأنــه إبتعدعنإستبعادالبشـر...
    Estava à espera que não pensasses tanto nisto. Open Subtitles كنتُ أتمنى ألا تفكري كثيراً في هذا الأمر
    Só não queria que pensasses que ia casar contigo para ter o dinheiro nas mãos. Open Subtitles لم أرد أن تفكري أني أتزوجكِ فقط لأضع يدي على النقود
    Não queria que pensasses dessa forma sobre ti mesma, porque não é assim que eu te vejo. Open Subtitles لم أردكِ أن تفكري بنفسكِ هكذا لأنني لا أفكر بكِ بتلك الطريقه
    Só queria que pensasses que tínhamos de salvar a humanidade, para que te dispusesses a fazer sexo. Open Subtitles أردتك أن تظني أنه يجب أن ننقذ البشرية لكي ترغبي في ممارسة الجنس معي
    Não. Não preciso de ajuda. Tive medo que pensasses que a tinha matado. Open Subtitles الفتى لا يحتاج مساعدة في قسم الوجبات الخفيفة كنت أخشى أن تظني أني أذيتها
    Não queria que pensasses que tinhas sido enganada. Open Subtitles لم أريدك أن تظني أن هناك من رفضك
    Não queria que pensasses que sou do tipo que vai para a cama no primeiro encontro. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْك أَنْ تَعتقدَ أَنا نوعُ البنتِ ذلك يَسْقطُ إلى السريرِ في التأريخِ الأولِ.
    - Não queria que pensasses... Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ أَنْ تَعتقدَ شيئ خاطئ...
    pensasses nisso quando desististe do politécnico. Open Subtitles كان يجب أن تفكر في ذلك قبل أن تترك معهد (ديفراي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more