ويكيبيديا

    "pensaste mesmo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هل تعتقد حقا
        
    • هل تعتقدين حقا
        
    • إعتقدت حقا
        
    • ظننتِ حقًا
        
    • تظن حقاً
        
    • هل تعتقدين حقاً
        
    • هل ظننت حقا
        
    Pensaste mesmo que podias viajar através do tempo? Open Subtitles نعم. هل تعتقد حقا انك تسطتيع ان تسافر عبر الزمن حقا ؟
    Pensaste mesmo que eu ia apenas usar-te para tirar um traficante de armas insignificante da prisão? Open Subtitles هيا يا مايك ماذا ، هل تعتقد حقا أنني كنت أستغلك فقط للإفراج عن تاجر سلاح من الدرجة الثانية من السجن؟
    Pensaste mesmo que ia deixar-te viver? Open Subtitles هل تعتقدين حقا باني ساتركك تعيشين ؟
    Pensaste mesmo que ia deixar-te viver, não? Open Subtitles هل تعتقدين حقا باني ساتركك تعيشين ؟
    Pensaste mesmo que tinhas a esperteza para conseguir isto sozinho? Open Subtitles هل إعتقدت حقا بأنّك كنت بارع بما فيه الكفاية لسحب هذا من لوحدك؟
    Pensaste mesmo que eu vinha aqui, perguntar porque a Yang não ganhou o Harper Avery? Open Subtitles ظننتِ حقًا أنني سآتي هنا وأسأل لماذا لم تحصل (يانغ) على الـ"هاربر إيفري"؟
    Não Pensaste mesmo que eu morava numa árvore, pois não? Não. Open Subtitles انت لم تظن حقاً أني أعيش في شجرة أليس كذلك؟
    - Pensaste mesmo que a nossa empresa suportaria o nosso estilo de vida, e a tua educação? Open Subtitles ‫هل تعتقدين حقاً ‫أن أعمال الأرضيات ‫هي ما يوفر لنا عيشنا؟ ونفقات تعليمك؟
    Pensaste mesmo que podias enviar-me para o Reino do Espírito? Open Subtitles ‫هل ظننت حقا أن بوسعك إرسالي إلى مملكة الأرواح؟
    Pensaste mesmo que eu vinha até aqui com o dinheiro todo? Open Subtitles هل تعتقد حقا أنى سأحضر إلى هنا بمفردي بكامل المبلغ ؟
    Pensaste mesmo que eu ia partilhar o poder supremo contigo? Open Subtitles هل تعتقد حقا... كنت ذاهبا للمشاركة في نهاية المطاف السلطة معك؟
    Pensaste mesmo que eu não o iria descobrir, Aidan? Open Subtitles هل تعتقد حقا انني لن اكتشف ذلك ايدن) ؟ )
    Pensaste mesmo que ia deixar-te viver? Open Subtitles هل تعتقدين حقا باني ساتركك تعيشين ؟
    Pensaste mesmo que tudo passaria despercebido? Open Subtitles هل إعتقدت حقا أنه لن تتم ملاحظة أي شيء؟
    Pensaste mesmo que te conseguias safar com tudo isto? Open Subtitles إعتقدت حقا أنك يمكن أن تفلتي بفعلتك؟
    Pensaste mesmo que eu vinha aqui, perguntar porque a Yang não ganhou o Harper Avery? Open Subtitles ظننتِ حقًا أنني سآتي هنا وأسأل لماذا لم تحصل (يانغ) على الـ"هاربر إيفري"؟
    - Não Pensaste mesmo que eu colocaria o teu nome na parede, pensaste? Open Subtitles - لم تظن حقاً - أنني سأجعلك شريك إسم اليس كذلك؟
    Pensaste mesmo que este dia nunca chegaria? Open Subtitles أكُنت تظن حقاً أن هذا اليوم لن يأتي قط؟
    Pensaste mesmo que isto tinha acabado? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً إن هذا قد إنتهي ؟
    Pensaste mesmo que ia matar o Topher? Open Subtitles أنت؟ هل تعتقدين حقاً بأنني كنت سأقتل (توفر)؟
    Pensaste mesmo que eu ia dar-te a minha máquina? Open Subtitles هل ظننت حقا أنني سوف أسلمك آلتي بكل سهولة؟
    Pensaste mesmo que isso iria voltar a meter-te dentro? Open Subtitles هل ظننت حقا ان هذا سيرجعك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد