| Não quero que pense que todos os americanos são assim. | Open Subtitles | لا أُريدك أن تعتقد أن الأمريكان جميعاً بهذا الشكل |
| Espero que não pense que apanhei aquele pifo em cinco minutos. | Open Subtitles | أرجو ألا تعتقد أنني استطعت أن أصحو خلال خمس دقائق |
| Há quem pense que no Sul um negro não pode ter um julgamento justo. | Open Subtitles | البعض يظن أن السود لايمكنهم الحصول على محاكمة عادلة في الجنوب |
| Não sei o que se passa aqui... mas não pense que pode intimidar-nos... com os seus amigos bem colocados. | Open Subtitles | أنا لا اعرف ما الذي يحدث يا لاوري لا تظن أنك تسطيع إخافتنا بأصدقائك ذوي المناصب الهامة |
| Ei, capitão, não pense que não sabemos o que acabou de fazer, não há muitos pilotos que o tivessem conseguido. | Open Subtitles | يا كابتن لا تظن أننا لا نعرف ما فعلته أن ما فعلته لا يفعلة أى طيار |
| Não pense que fica por aqui, há-de voltar a matar. | Open Subtitles | من الحماقة أن لا تظن أنه سيقتل أحداً ثانية |
| Não pense que um bloqueio de estrada os mantém na linha. | Open Subtitles | أتمنى ألا تعتقد أن حاجز طريق واحد سيضعهم في انتباه |
| Só porque vocês já não são comunas, não pense que o dinheiro compra tudo. | Open Subtitles | لقد أمسكت بك اللعنة على الروس الشيوعيون لا تعتقد أن المال يمكنه شراء كل شىء |
| Mesmo assim, nem acredito que você pense que pedir ajuda o faz parecer fraco. | Open Subtitles | رغماً، لا تعتقد أن طلبك للمساعدة يجعلك تبدوا ضعيفاً |
| -Não pense que esqueci do que suas mãos são capazes, escravo. | Open Subtitles | لا تعتقد أنني نسيت ما تستطيع يداك فعله أيها العبد. |
| Quero que ela pense que eu sei algumas coisas. | Open Subtitles | أريدها أنّ تعتقد أنني قادر علي فعل أشياء |
| Talvez pense que a luz é um carro que vem direito a ele! | Open Subtitles | لربما يظن أن ذلك الضوء هي سيارة قادمة إليه |
| Não pense que me tem debaixo dos seus pés... para ser pisada e humilhada. | Open Subtitles | لا تظن أنك تستطيع أن تدوسني تحت قدميك لتسحقني |
| Se alguma vez chegarem a ver a luz do dia, não pense que não o conseguimos encontrar. | Open Subtitles | إذا كنت تريد رؤية ضوء النهار لا تظن أننا لن نجدك |
| Não pense que fica por aqui, há-de voltar a matar. | Open Subtitles | من الحماقة أن لا تظن أنه سيقتل أحداً ثانية |
| E não quero que pense que esqueci o assunto. | Open Subtitles | ولا أريدك أن تظن أنني سأجعل الموضوع يهدأ. |
| Não pense que vai acabar comigo, outra vez. | Open Subtitles | لا تعتقد أنّكَ ستضربني على حين غرّة مُجدّدًا. |
| Não pense que me vai convencer apelando à minha vaidade intelectual. | Open Subtitles | لا تعتقد ان نداءاتك لغروري الفكري ستعمل. |
| Receio que receio que ele pense que estou zangada com ele. | Open Subtitles | على ما أخشى على ما أخشى يعتقد أنني غاضبة منه |
| Há quem pense que o pó são partículas de pele humana. | Open Subtitles | بعض الناس يظنون أن الغبار عبارة عن قشر لجلد الإنسان |
| eliminar o alvo de forma a que o mundo pense que foi um acidente. | Open Subtitles | أزلْ هدفَكَ بطريقة تجعل العالم يعتقد بأنه حادث |
| Se o meu relato terminar abruptamente não pense que estamos mortos. | Open Subtitles | إن أتى تقريري إلى نهاية مفاجئة، لا تعتقد أننا متنا. |
| E não pense que não posso sentir os "fura estômagos". | Open Subtitles | ولا تعتقد أنّي لا اشم رائحة الشطائر التي تناولتها |
| Não pense que consegue resolver o problema da Norma, ninguém consegue. | Open Subtitles | على كل حال ، لا تعتقد بأنك تستطيع حَل مشكلة نورما ، فلا أحد يستطيع ذلك |