pensem na Primavera Árabe, na ascensão do Tea Party. | TED | فكروا في الربيع العربي أو صعود حزب الشاي. |
pensem na enorme mudança que isso significa: qualquer empresa que queira negociar um contrato público consegue ver o que está a ser gasto. | TED | فكروا في التغيير الهائل الذي يعني أي شركة تود أن تحصل على عقد مع الحكومة يمكنها أن ترى ما يتم إنفاقه |
pensem na comunicação social como dando uma base comum e têm a receita para levar esta ideia para um campo completamente novo. | TED | فكر في وسائل الإعلام كموفر للأرضية المشتركه و لديك آنت الوصفه لاخذ هذه الفكره الى مستوى آخر. |
Se por acaso, falam japonês, pensem na pequena palavra "ne" que se usa no fim duma série de frases. | TED | إذا حدث وكنت تتحدث اليابانية، فكر في الكلمة الصغيرة "ne" اللتي تستخدمها في نهاية الكثير من الجمل |
pensem na alegria coletiva na Grã-Bretanha no dia em que terminou a II Guerra Mundial. | TED | فكّروا في السعادة التي عمّت بريطانيا يوم انتهت الحرب العالمية الثانية. |
pensem na raiva coletiva na Praça Tahrir, que derrubou um ditador. | TED | فكّروا في الغضب الذي طغى في ميدان التحرير ، والذي أطاح بالدكتاتور. |
pensem na nossa presença como uma ocupação pacífica, para vossa proteção como para nossa. | Open Subtitles | فكر فى وجودنا كاحتلال سلمي لاجل حمايتكم مثلنا تماما |
pensem na última vez que viram um antigo colega de escola ou um colega de trabalho. | TED | فكروا في آخر مرة رأيتم فيها زميل دراسة قديم أو زميل عمل. |
Por isso, pensem na abordagem contrária, ser mais mole que tudo à nossa volta. | TED | لذا فكروا في المقاربة العكسية، أن يصبحوا ألين من أي شيء آخر حولهم. |
Por exemplo, pensem na nossa predileção evolutiva por comer coisas doces ou cheias de gordura como "cheesecake". | TED | فكروا في النزعة التطورية لتناول الأشياء الحلوة، الدسمة مثل كيك الجبنة. |
pensem na comunicação — fala, gestos, escrita, linguagem gestual — tudo é mediado por contrações dos músculos. | TED | فكروا في التواصل -- الكلام والإيماءات والكتابة ولغة الإشارة -- تتمّ جميعها من خلال تقلصات العضلات. |
pensem na superfície de uma esfera. — como uma bola de praia ou a superfície da Terra — | TED | فكروا في سطح كرة-- تماماً مثل كرة الشاطئ، أو سطح الأرض. |
pensem na vida e para onde ela está a ir. | TED | أنسوا موضوع المعاش . فكروا في الحياة وإلى أين ستتجه . |
pensem na quantidade de perfis que têm. | TED | فكر في عدد الملفات الشخصية التي تملكها. |
pensem na complexidade da rede de distribuição que acabei de descrever. | TED | فكر في تعقيد شبكة التوزيع التي وصفتها. |
pensem na palavra "peruse" [examinar] e como usamos esta palavra. | TED | فكر في كلمة "برسيو" وكيف تستخدم تلك الكلمة. |
pensem na autonomia, em casas autossustentáveis com painéis solares, com turbinas eólicas e instalações para reciclagem do lixo, em casas novas que produzem a própria energia, usando-a para abastecer o carro familiar. | TED | فكر في الاستقلال الذاتي، بيوت تعتمد على خلايا شمسية لتوفير الكهرباء، وتوربينات هوائية ومرافق إعادة تدوير النفايات، منازلنا الجديدة ستنتج الطاقة التي تحتاجها وستستخدم أيضا لتشغيل السيارة العائلية. |
pensem na dor coletiva, nos EUA, que todos sentimos, que nos uniu a todos, depois do 11/Setembro. | TED | ثم فكّروا في الحزن الذي ألَمَّ بنا في الولايات المتحدة والذي شعرنا به ، والذي جَمَعَنا ببعضنا ، بعد الحادي عشر من سبتمبر. |
pensem na máquina de lavar loiça ou numa "t-shirt". | TED | فكّروا في غسالة صحونكم أو قميصكم. |
pensem na Amazon, na Apple, no Google, no Starbucks. | TED | فكّروا في "أمازون"، "أبل"، "جوجل"، "ستاربكس". |
pensem na potencia de fogo do Nimitz em 1941. | Open Subtitles | فكر فى قوة نيران " نيميتز " الأمريكية لو عادت للوراء سنة 1941 |
Portanto, mesmo pensando que esta é mais ou menos invulgar, quero que vocês pensem na vossa própria viagem. | TED | و لذلك، حتى وإن كانت غير عادية، أريدكم ان تفكروا في رحلاتكم أنتم. |