ويكيبيديا

    "penses em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تفكر
        
    • تفكري
        
    • تفكّر
        
    • تفكّري
        
    • تُفكّر
        
    • تفكرى
        
    • تفكروا
        
    Nem penses em entrar na sala de interrogatórios outra vez. Open Subtitles لا تفكر مجرد تفكير بالقدوم لقاعة التحقيق مرة أخرى
    Lição três: nem sequer penses em casar antes dos 30 anos. Open Subtitles الدرس الثالث: لا تفكر في الزواج قبل ان تبلغ الـ30
    Segue o dinheiro e não penses em almoçar até teres o relatório. Open Subtitles اتعب أثر المال ولا تفكر بالغداء حتى تحصل لي على تقرير
    Muito bem, mas, nem sequer penses em pedir para conduzir. Open Subtitles حسناً، لكن لا تفكري حتى بسؤالي السماح لكِ القيادة.
    E já tenho um vestido. Por isso, nem penses em oferecer-me nada. Open Subtitles انتقيت فستانًا بالفعل، فلا تفكّر حتّى بجلب باقة زهور لتزيين فستاني.
    Agora, nem penses em atirar em mim, porque isto é blindado. Open Subtitles لا تفكر بأن تطلق النار عليّ لأنَّ هذه السيارة مدرعة
    Não penses em termos do que é ou não possível. Open Subtitles لا تفكر بالأمر من ناحية ماهو الممكن أو المستحيل
    Não o faríamos para que tu agora aspires algo pelo nariz ou te ponhas em trabalhos. E nem penses em abandonar a escola." TED نحن لم نفعل ذلك من أجل أنك ممكن أن تضر نفسك أو تقع في مشاكل. فلا تفكر أبداً في ترك المدرسة."
    Nem penses em chamar justiça a isto. Deixa por conta da polícia. Open Subtitles لا تفكر في إطلاق العدالة على هذا اتركه للشرطة
    -Nem penses em usar a escova de dentes dela. Open Subtitles لا تفكر أبدا في استخدام فرشاة أسنانها و هي تكره الدجاج المقلي
    Nem sequer penses em voltar. Open Subtitles لا تفكر في العودة واطلاق النار على المكان
    E nem penses em fugir porque se fugires eu vou caçar-te e logo a seguir te mato. Open Subtitles ولا تفكر أبداً فى الهروب لأنك لو فعلت هذا فسوف أصيدك وأقتلك
    Nem penses em entrar! Open Subtitles لا تفكر بالعودة للبيت مايكل أنا أعنى ما أقول
    Mas nem penses em tentar fazer aquilo outra vez. Open Subtitles لكن أياكِ وأن تفكري محاولة فعل هذا مجدداً.
    Se saíres desta casa, nem penses em voltar. Open Subtitles إذا خرجت من هذا المنزل لا تفكري ِفي الرجوع
    Não penses em patinar. Open Subtitles مستعدة ؟ الآن ، لا تفكري في الزلاجات فكري في التزلج
    Antes que penses em magoar-me, a minha equipa sabe onde eu estou. Open Subtitles عبر الجنوب الغربيّ. قبلما تفكّر في إيذائي، فإن فريقي يعلم مكاني.
    Quero que penses em todas as coisas que lhe vamos fazer. Open Subtitles أريدك أن تفكّر بشأن كلّ الأشياء التي اعملنها لها
    Todas as vezes que te arrastares naquela cadeira de rodas, quero que penses em mim. Open Subtitles كلّ مرّة تجلس فيها على كرسي المُقعَدين، أريدك أن تفكّر بي.
    Cala a boca, cabra, e nem penses em arranjar-me problemas. Open Subtitles اخرسي أيتها الساقطة، ولا تفكّري حتى في إعطائي موقفاً
    Quero que penses em como te sentes quando os abraças. Open Subtitles أريدك أن تُفكّر كيف يكون شُعورك عندما تُعانقهما،
    Ele vai-te levar para casa na cápsula. Não penses em mim, não penses em... Open Subtitles سوف يعيدك الى الارض فى الكبسولة لا تفكرى فىفكرى فى
    Nem penses em fazer isso. Sinto muito. Open Subtitles لا تفكروا حتى في عملها. أنا آسف جدا جدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد