ويكيبيديا

    "penso que ele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعتقد أنه
        
    • اعتقد انه
        
    • أعتقد بأنه
        
    • أعتقد انه
        
    • أظن إنه
        
    • أظنه كان
        
    Penso que ele queria dizer que tratamos os presos como fantasmas. TED أعتقد أنه يعني بذلك أننا نعامل السجناء كأنهم أشباح.
    Penso que ele é um excêntrico moral, e Penso que ele vai ser destruído por causa disso, pelo facto de que não sabe nada sobre coisa nenhuma e não se apercebe disso. TED أعتقد أنه مهووس أخلاقي، أعتقد أن الحقيقة ستداهمه، حقيقة أنه لا يفقه شيء في أي شيء ولديه فضول حيال ذلك.
    Não era o único, mas eu usava-o naquela categoria em particular porque Penso que ele fez um esforço TED ليس وحده، لكنه كان الشخص الذي أعتمدت عليه في تلك المجموعة تحديداً، لأني أعتقد أنه بذل الجهود ليصبح الأفضل.
    Penso que ele cometeu alguns erros em relação a Cuba. Open Subtitles اعتقد انه ارتكب بعض الاخطاء في ما يتعلق بكوبا
    E, a julgar pelos corpos, Penso que ele ganhou a discussão. Open Subtitles واذا حكمنا من خلال الجثث، اعتقد انه فاز في الجدال.
    Penso que ele estava à espera pela hora certa para vender os diamantes, e foi preso antes que tivesse essa hipótese. Open Subtitles أعتقد بأنه كان ينتظر الوقت المناسب لبيع ذلك الألماس وقد قبض عليه قبل أن يجد الفرصة والآن قام بإستعادتهم
    - Com respeito, General, Penso que ele tem razão. - Sim, que raio? Funcionou antes... Open Subtitles بإحترام جنرال أعتقد انه صحيح نعم،بحق الجحيم ؟
    Penso que ele era provavelmente um homossexual reprimido... que tomava muita cocaína. Open Subtitles حسن.. أظن إنه كان من المحتمل شاذ حمامات يتعاطى الكثير من الكوكايين
    Penso que ele sabia o que as cicatrizes na cara dele diriam ao resto do mundo. TED أعتقد أنه عرف ما ستقوله الندوب على وجهه لبقية العالم.
    O médico legista está lá em cima, mas Penso que ele não... Open Subtitles الطبيب الشرعي بالأعلي الأن لكن لا أعتقد أنه
    Penso que ele sabia que esta seria a sua última campanha. Open Subtitles أعتقد أنه كان يعلم أن هذه ستكون حملته الأخيرة
    Eu nunca conheci o meu pai. Mas Penso que ele deveria ser como o senhor. Open Subtitles لم أنعم بوجود أب لكن برؤيتك أعتقد أنه كان مثلك
    O meu pai não desejou progredir na vida... e não Penso que ele se considerasse azarado. Open Subtitles لم يكن لدى أبي أي رغبة لكي يبرز بهذه الدنيا ولا أعتقد أنه اعتبر نفسه من غير المحظوظين
    É uma gracinha, e tão vistoso. Penso que ele não estava a aconchegá-lo, Julian. Open Subtitles إنه لطيف جدا وجذاب لا أعتقد أنه كان يسوسه يا جوليان
    Muitos na Igreja vêem o Demónio literalmente... mas eu Penso que ele é apenas um símbolo, não um monstro com um tridente e cornos. Open Subtitles الكثير فى الكنيسه يهزمون الشيطان بهدوء بسيط لكننى أعتقد أنه رمز للإغراءِ ليس وحش بقرون
    Penso que ele não se safou. Não vejo como. Open Subtitles لا أعتقد أنه قد نجا لا أعرف كيف سيتمكن من هذا
    Penso que ele estava errado. TED لا اعتقد انه كان مصيباً في هذا اعتقد ان التشابه الوحيد الذي كان بيننا
    Penso que ele não pretendia insultar o resto da ciência, embora, como é natural da Nova Zelândia, não fosse impossível. TED حسنا، انا لا اعتقد انه قد قصد اهانة باقى العلوم، على الرغم من انه كان من نيوزيلندا، لذا فهذا ممكن.
    Não Penso que ele seja louco. Open Subtitles هناك مشكلة تذكر. بادئ ذي بدء ، لا اعتقد انه جنون.
    Mas Penso que ele sobreviveu à fome que passou nesse dia. Open Subtitles ولكنني أعتقد بأنه نجا من الجوع ذلك اليوم
    Penso que ele queria tornar a fonte alimentar mais compatível com a espécie deles. Open Subtitles أعتقد انه كان يحاول جعل مصدر الطعام لهم أكثر توافق مع فصيلتهم.
    Assim, Penso que ele tinha uma espécie de corda elástica. Open Subtitles والآن أظنه كان يحمله بنوع من الحبال المطاطية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد