ويكيبيديا

    "pequei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخطأت
        
    • أذنبت
        
    • أثمت
        
    • ذنوبي
        
    • أذنَبت
        
    • اخطأت
        
    • آثمت
        
    • أذنبتُ
        
    • اخطأ
        
    • ضِده
        
    • اذنبت
        
    • أرتكبته
        
    • أخطئت
        
    • أذنبته
        
    • أبتِ
        
    Se pequei por presunção, peço aqui o Seu perdão. Open Subtitles وإذا كنت قد أخطأت بتخميني، فأنا أطلب عفوك
    Mas pequei muitas vezes, e fui indigno de erguer a morada do Senhor. Open Subtitles و لكنى أخطأت كثيراً و لم أعد أصلح لبناء مسكناً للرب
    Ao omitir-to, pequei, e, por isso, peço perdão ao Senhor. Open Subtitles وفي هذا الإغفال قد أذنبت وأطلب المغفرة من الله
    Abençoe-me, Padre, porque pequei. Há 2 meses que não me confesso. Open Subtitles باركني يا أبتاه، لقد أذنبت لقد مر شهران على آخر اعتراف لي
    "e direi: Pai, eu pequei contra os céus e perante ti." Open Subtitles وسأقول له "أبي، لقد أثمت في حق السماء وفي حقك"
    Abençoe-me, padre, pois eu pequei. Open Subtitles باركْني ، أيُّها الأب ، لقد أخطأت ، أيُّها الأب ؟
    Abençoe-me padre, pois pequei. Passou um dia desde minha última confissão. Open Subtitles باركني , أبتي , لقد أخطأت لقد مضى يوم منذ آخر إعتراف لي
    A segunda entra e diz, "Perdoe-me padre, porque pequei. Perdoe-me." Open Subtitles تدخل الراهبه الثانيه و تقل إننى آسف يا أبتاة لقد أخطأت فلتغفر لى
    Confesso que pequei contra Alá, e profanei o seu bendito nome. Open Subtitles "أنا أعترف بأنني أخطأت بحق الله "ومدنس اسمه المعظم المبارك"
    Ele nunca falou uma palavra contra mim, esse profeta, salvo que eu pequei por ter tomado como esposa a esposa de meu irmão. Open Subtitles هذا النبي، لم يتحدث بشئ ضدي مطلقاً. سوى أنني أذنبت حين تزوجت بزوجة أخي.
    pequei por orgulho. Open Subtitles اغفر لي , أبتي، لأني قد أذنبت.
    Deus Todo Poderoso, abeçoa o teu humilde servo, guia-me com o Teu Espírito Santo, e perdoa-me porque eu pequei demasiado em pensamentos, palavras, actos e omissões. Open Subtitles إله أيمايتي, خادم همبي لبيس, يرشدني مع روح هويي, و يسامحني لأننيّ قد أذنبت إكسسييدينجيي في الفكرة, الكلمة و العمل .
    Eu pequei no passado. Open Subtitles لقد أذنبت في الماضي ...لكن عندما قابلتك هذا
    Abençoe-me, Padre, porque eu pequei. Eu sou uma mentirosa. Uma traidora. Open Subtitles باركني يا أبتِ على ما أثمت فإنّي كاذبة وخائنة
    Perdoai-me, padre, porque pequei. Há uma semana que não me confesso. Open Subtitles ذنوبي, لقد مضى أسبوع واحد منذ آخر إعتراف لي
    TUTOR DO música DO estudiantes POBRES, ASESlNADO me Perdoe, Pai, porque pequei. Open Subtitles بارِكني أيها الأَب لأني أذنَبت
    - pequei ! Por favor perdoa-me ! pequei, perdoa-me... Open Subtitles لقد اخطأت سامحنى لقد اخطات سامحنى
    pequei porque deveria ter terminado a cerimónia. Open Subtitles آثمت لأنّه كان علينا إنهاء هذا الحفل أولًا.
    Abençoai-me, Padre, porque pequei. Open Subtitles سامحني لأنني أذنبتُ أيها القِس
    Abençoe-me, Padre, porque pequei. Open Subtitles باركوني ، والأب ، لأنني قد اخطأ.
    Juro solenemente, sob pena de condenar a minha alma, que nunca fui infiel ao meu senhor e marido, nem nunca pequei com meu corpo contra ele. Open Subtitles أقَسم رسمِياً، علَى لَعِن روحِي بِأنِي لم أكِن أبَداً غِير مخَلِصه لِربِي وزوجِي ولم أرَتكِب ذنَب بجَسدِي ضِده أبَداً
    Pensava que tinha vivido uma vida normal mas pequei bastante. Open Subtitles لقد اعتقدت أنني عِشت حياة متوسطه لكني اذنبت كثيرا جدا
    Abençoe-me, Padre, pois eu pequei. Open Subtitles باركنى, يا أبتام لكل ما أرتكبته من خطايا
    Confesso a Deus Todo-Poderoso e a si, Sr. Padre, que pequei. Open Subtitles انا أعترف لربنا العظيم ولك يا أبتى بأنى أخطئت
    Abençoe-me Sr. padre, pois eu pequei. Já passaram muitos anos desde a minha última confissão. Open Subtitles باركني أيها الأب لما أذنبته مضت أعوام عديدة منذ آخر اعتراف لي
    Abençoai-e, Padre, pois pequei. Open Subtitles باركنى يا أبتِ فى كل ما ارتكبتة من معاصى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد