Apenas um pequeno passo, ø procura de um homem que quer ser Presidente dos Estados Unidos, e que tem o dinheiro para isso. | Open Subtitles | مجرد خطوة صغيرة لرجل يود أن يكون رئيس الولايات المتحدة |
Apenas um pequeno passo, ø procura de um homem que quer ser Presidente dos Estados Unidos, e que tem o dinheiro para isso. | Open Subtitles | مجرد خطوة صغيرة لرجل يود أن يكون رئيس الولايات المتحدة و لدية الثروة ليجعل ذلك ممكناً |
É um pequeno passo para o homem mas um passo gigantesco para a Humanidade. | Open Subtitles | هذه خطوة صغيرة من رجل وهي خطوة كبيرة للبشرية |
É um pequeno passo para o homem, mas gigantesco para a Humanidade. | Open Subtitles | تلك الخطوة الصغيرة لرجل بمثابة قفزة هائلة للإنسانية. |
Este pequeno passo, este pequeno passo. | Open Subtitles | هذه الخطوة الصغيرة ، تلك الخطوة الصغيرة |
Vê isso como um pequeno passo de volta à prática, ou como um presente de casamento adiantado. | Open Subtitles | إعتبرْه ك خطوة طفل رضيعِ نحو رُجُوع إلى الممارسةِ أَو هدية زفاف مبكّرةِ لي. |
Oh, um pequeno passo, um salto gigante, esse tipo de coisas, meu General. | Open Subtitles | خطوه صغيره واحده .. قفذه عملاقه بعدها.سيدى |
É um pequeno passo para o homem, um salto gigante para a humanidade. | Open Subtitles | هذه خطوة صغيرة يخطوها انسان و لكنها خطوة عملاقة للإنسانية |
"É um pequeno passo para o homem, um salto gigante para a humanidade. " ARMSTRONG NA LUA | Open Subtitles | هذه خطوة صغيرة يخطوها انسان و لكنها خطوة عملاقة للإنسانية |
É um pequeno passo para o homem, mas um salto gigantesco para a humanidade. | Open Subtitles | خطوة صغيرة واحدة لرجل لكنها خطوة عملاقة للبشرية |
Outro pequeno passo em minha evolução até me converter no maior de todos os intelectos. | Open Subtitles | خطوة صغيرة أخرى في تطوري نحو أن أصبح الذكاء الأقصى |
Entre vender carne e matar animais vai um pequeno passo. | Open Subtitles | إنّها خطوة صغيرة جداً بين بيع اللحم الميّت وتكوين اللحم الميّت |
É um pequeno passo para o homem, um salto gigantesco para a humanidade. | Open Subtitles | هذه خطوة صغيرة لرجل قفزة واحدة عملاقة للبشرية |
- Estou. Agora quero que dês um pequeno passo em frente. | Open Subtitles | حسناً, و الآن أريدك أن تتقدم خطوة صغيرة للأمام. |
É um pequeno passo de sócio júnior para sócio principal com dentes direitos. | Open Subtitles | لمعلوماتك ، إنها خطوة صغيرة جداً من موظف إلى شريك عندما يكون ليك أسنان مقومة |
Esta clínica é só um pequeno passo em frente que vocês todos merecem. | Open Subtitles | هذه العيادة تعتبر خطوة صغيرة نحو حياة تستحقونها جميعاً. |
Ena! Para o Armstrong seria um pequeno passo, mas para mim vai ser... | Open Subtitles | يا رجل , لأجل أرمسترونغ ستكون خطوة صغيرة أخرى |
Este pequeno passo evita a calamidade, para que amanhã possamos lutar pelo verdadeiro estado islâmico que pretendemos ter. | Open Subtitles | هذه الخطوة الصغيرة هي الطريق لتجنّب الكارثة بحيث نستطيع غدًا القتال من جديد من أجل دولة إسلامية كاملة حقيقية نريدها في النهاية |
Um pequeno passo para um homem... | Open Subtitles | هذه الخطوة الصغيرة للرجل |
E rezamos para que abençoes esta viagem Este pequeno passo para um homem | Open Subtitles | هذه الخطوة الصغيرة لرجل |
Um pequeno passo para a autossuficiência. | Open Subtitles | خطوة طفل صغير اخرى نحو الاكتفاء الذاتي |
Um pequeno passo para o Homem, um salto de gigante para a Humanidade? | Open Subtitles | ؟ خطوه صغيره من رجل .. كوثبه عملاقه للبشريه ؟ |