Não conseguia perceber porque é que ele me tinha abandonado lá fora. | Open Subtitles | لم أستطيع أن أفهم لماذا تركنيّ لوحدي في الخارج، هل تعرفين؟ |
Estou a tentar perceber porque é que não apagas estas coisas antes de os dares às pessoas. | Open Subtitles | إذن فأنا أحاول أن أفهم لماذا لم تقم بمسح هذه الأشياء قبل إعطائها لأناس آخرين؟ |
Começo a perceber porque é que um homem se torna conservador. | Open Subtitles | بدأت أفهم لماذا يفضل البعض أن يكون متحفظاً. |
Queríamos perceber porque é que florescem, onde florescem, quando florescem, para podermos gerir essas colheitas e proteger a saúde humana. | TED | نحاول معرفة لماذا وأين تزهر العوالق السامة، ومتى تزهر، حتى نتمكن من معرفة متى نحصدها ونضمن صحة البشر. |
- Consigo perceber porque é que ela gosta tanto de ti. - Deixa-o em paz. | Open Subtitles | أرى لماذا هي مغرمة بك بشدًة - فقط أتركنى لوحدى - |
Temos de perceber porque é que as pessoas não estão a poupar, e, depois, espero que possamos transformar os desafios comportamentais em soluções comportamentais. Depois, veremos quanto isso poderá ser poderoso. | TED | يجب أن نفهم لماذا لا يقوم الأشخاص بالادخار، ثم يمكننا كما نأمل قلب التحديات السلوكية لحلول سلوكية، ثم ترون مدى قوته التي يمكن أن تكون. |
Doava sangue todos os meses, levava o seu filho à escola... e eu quero perceber porque é que ela foi morta! | Open Subtitles | تتبرع بالدم كل بضعة اشهر تأخذ ابنها للمدرسة وأريد أن أفهم لماذا قتلت |
Agora que estou mais familiarizado com o vosso xerife... começo a perceber porque é que tem uma admiração assim por aquele fora-da-lei. | Open Subtitles | , الآن أعلم عمدة بلدتك جيداً . و أفهم لماذا لديكِ هذا الإعجاب بهذا المجرم |
Agora começo a perceber porque é que comes sempre sozinha. | Open Subtitles | الأن بدأت أفهم لماذا أراكِ تأكلين الطعام لوحدك. |
Ótimo, porque gostava muito de perceber porque é que ele herda o dinheiro do meu falecido marido. | Open Subtitles | جيد. لأنني أرغب بشدة أن أفهم لماذا يرِثُ هو أموال زوجي الراحل |
Estou a começar a perceber porque é que a tua jaula é a única feita de prata. | Open Subtitles | بدأتُ أفهم لماذا قفصك الوحيد المصنوع مِنْ فضّة |
Começo a perceber porque é que este sítio está tatuado no teu corpo. | Open Subtitles | لقد بدأت في أن أفهم لماذا تم وشم هذا المكان على جسمك |
Só estou a tentar perceber porque é que estamos a falar deles. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط أن أفهم لماذا تتحدّثين بشأنهما |
E, como irmã, mais tarde como cientista, quis perceber porque é que eu consigo agarrar nos meus sonhos, consigo ligá-los à minha realidade e posso torná-los realidade. | TED | تسبب في مرض الانفصام. وكأخت له وكعالمة فيما بعد،أردت أن أفهم لماذا يمكنني أخذ أحلامي، يمكنني ربطهم بالواقع الخاص بي ثم تحقيقها. ماذا عن مخ أخي |
Peço desculpa mas continuo a não perceber porque é que ela acha que a senhora faleceu. | Open Subtitles | آسف لكن مازلت لا أفهم لماذا تعتقد بموتك |
Não quero ser acusado de micro-gerência, mas não consigo perceber porque é que o "I Heart Huckabees" | Open Subtitles | لا أريد أن أتهم من الإدارة المختصة لكن لا أفهم لماذا " آي هارت هكبيس" من ضمن |
Continuo sem perceber porque é que... não foste fazer o exame só para ter a certeza. | Open Subtitles | ولكن أتعرف ... لا زلت لا أفهم لماذا لم تعود وتجري الفحص لكي تتأكد. |
Queria perceber porque é que os educadores norte-americanos têm sido, historicamente, tão relutantes em usar livros de BD nas suas aulas. | TED | أردت معرفة لماذا المعلّمون الأمريكيّون كانوا على مدى التاريخ معارضين لاستعمال القصص المصورة في فصولهم. |
Não, mas eu queria falar com ele para poder perceber porque é que ele está tão zangado comigo. | Open Subtitles | لا، ولكن أريد فقط أن أتحدث معه، حتى أتمكن من معرفة لماذا انه جنون حتى في وجهي. |
Quero perceber porque é que pensas da maneira que pensas. | Open Subtitles | اظمن لك بأنك لن تكون وحيداً اريد معرفة لماذا تفكر بهذه الطريقة |
Estou a começar a perceber porque é que ela os valoriza tanto. | Open Subtitles | أنا بدأت أرى لماذا هي تقدرهم كثيرا |
Estamos a tentar perceber porque é que umas colónias recolhem mais do que outras, pensando nas formigas como neurónios, usando modelos da neurociência. | TED | نحن نحاول أن نفهم لماذا بعض المستعمرات يقل بحثها عن الطعام بتصوّر النمل على أنه خلايا عصبية، باستخدام نموذج من علم الأعصاب. |