Não percebo muito de vinhos. Surripiei este do submarino. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن النبيذ، سرقته من الغوّاصة |
Não percebo muito de Filosofia. | Open Subtitles | إننى لا أعرف الكثير عن الفلسفة و النساء الجميلات |
Não percebo muito de barcos, mas diria que aquilo é um virado ao contrário. | Open Subtitles | ، أنا لا أعرف الكثير عن القوارب و لكنى أستطيع أن أقول أن هذا القارب مقلوب رأساً على عقب |
Não digas a ninguém, mas não percebo muito de carros. | Open Subtitles | لا تقل لأي شخص ولكنني لا أعلم الكثير عن السيارات |
Não percebo muito de ética de janelas. | Open Subtitles | لا أعلم الكثير عن آداب النافذة الخلفية |
Escuta, eu percebo muito de DCIS. Estou aqui para ajudar. | Open Subtitles | اسمعي، أعرف الكثير عن السرطانات الموضعية وجئت لمساعدتك |
Não percebo muito de música. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الكثير عن الموسيقى |
- Não percebo muito de miúdos. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن الأطفال |
- Não percebo muito de acções. | Open Subtitles | -لا أعرف الكثير عن الأسهم |
Eu não percebo muito de moda. | Open Subtitles | لا أعلم الكثير عن الموضة |
Mas não percebo muito de "azelhas" como pode ver pela minha folha. | Open Subtitles | لكني لا أعلم الكثير عن النحل |