ويكيبيديا

    "perderei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأفقد
        
    • أخسر
        
    • أفقد
        
    • اخسر
        
    • سافقد
        
    • أفوت
        
    • سأخسر
        
    Assim, perderei a minha família inteira numa só noite. Open Subtitles بهذه الطريقة سأفقد عائلتي بأسرها في ليلة واحدة
    perderei o meu amigo e já não haverá festas de canja para ti e para mim. Open Subtitles حينها سأفقد صديقي وعندها لن يكون هناك حساء الدجاج وحفلات لي و لك
    perderei o amo que amo. Salvarei o vosso filho! Open Subtitles إني أخسر الرجل الذي أحبه، إني أنقذ ابنكِ.
    E tenho que chegar lá amanhã ou perderei 25 milhões. Open Subtitles كان يجب أن أصل في اليوم التالي أو أخسر 20 مليون دولار
    Se os republicanos ficarem a Câmara, perderei o meu cargo de líder, este gabinete, tudo aquilo pelo qual trabalhei. Open Subtitles الجمهورييون سيسيطروا على المجلس و أنا أفقد مكاني في القيادة هذا المكتب، كل ما عملت من أجله.
    Porque senão, provavelmente perderei a minha esposa, a minha casa, e tudo o que me é querido. Open Subtitles لانها لو لم تنجح ربما اخسر زوجتي ومنزلي وكل شيء عزيز علي
    Ademais, se houver mais como eu, perderei a exclusividade. Open Subtitles علاوة على اننى سافقد رونقى اذا وجد اخرون مثلى
    Olha, eu tenho de ir, ou perderei o autocarro... Open Subtitles اسمع, علي أن اذهب ...أو سوف أفوت حافلتي
    Se continuar a pôr o trabalho à frente, perderei todos de quem gosto. Open Subtitles إذا بقيت أضع عملي في المقدمة سأفقد كل من أهتم لأجله
    Sabes quanto perderei em gorjetas se não trabalhar? Open Subtitles أتعرف كم سأفقد من الاكراميات بسبب عدم عملي تلك الليلة؟
    Se continuar assim, perderei o emprego. Open Subtitles سأفقد وظيفتي إن استمر هذا الوضع. ذلك ليس ذنبك يا عزيزتي.
    No devido tempo, perderei tudo, mas por agora, não parece justo. Open Subtitles سأفقد كل ذاكرتي في النهاية ..لكن في الوقت الحاضر هذا ليس بعدل
    Quem está a assistir e acha que eu não perderei, faz uma aposta paralela. Open Subtitles لذا فان الناس الذين يشاهدون ويعتقدوا أني لن أخسر سيقيموا رهان جانبي
    E, ao contrário do último Kurultai, eu vencerei ou perderei honestamente. Open Subtitles وبعكس المجلس السياسي الأخير, سأفوز أو أخسر بنزاهة.
    Porque sei, que se me esquecer, perderei a minha arma, as minhas credenciais, a minha casa. Open Subtitles لأني أعرف إن نسيت ذلك سوف أخسر مسدسي أوراق إعتمادي ...منزلي
    E nunca mais perderei ninguém. Open Subtitles لن أخسر أيّ امرئٍ في حياتي مُجددًا.
    Sem os pagamentos e as multas, perderei a casa no final do mês. Open Subtitles دون دفع كامل وغرامة سوف أفقد هذا المنزل في نهاية الشهر
    Se o Rei morrer, perderei a minha posição na Corte. Open Subtitles إذا كان الملك يموت أفقد موقفي في المحكمة.
    Eu perderei a minha liberdade para não perder a ligação. TED وسوف أفقد حريتي حتي لا أفقد الاتصال.
    Perco sempre estas escolhas. Sei que perderei. Open Subtitles انا دائما اخسر ان اخترنا أعلم اني ساخسر
    Devo partir... ou perderei o meu trabalho, que, provavelmente já se foi. Open Subtitles ...يجب ان اذهب واما سافقد وظيفتي التي من المحتمل اني فقدتها بالفعل
    Mandaste aproveitar e não perderei isso. Open Subtitles ما الذي تظنه أنني أفعل هنا، يا رجل؟ لقد قلت "لنغتنم اليوم" ولن أفوت هذا الشيء.
    E, ainda por cima, perderei a minha melhor amiga. Open Subtitles ,و علاوة على هذا كله سأخسر صديقتي المفضلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد