ويكيبيديا

    "perdermos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نخسر
        
    • نفقد
        
    • فقدناها
        
    • فوتنا
        
    • فقدناه
        
    • خسرناه
        
    • نضيع
        
    • ضللنا
        
    • خسرناهم
        
    • فاتتنا
        
    • خسرناها
        
    • فقداننا
        
    • فقدنها
        
    • سنخسر
        
    • أضعنا
        
    O que interessa é actuarmos já, antes de perdermos a guerra. Open Subtitles ما يهمّ هو أن نتصرّف الآن، قبل أن نخسر الحرب
    Costumávamos fazer algo aqui, antes de nos perdermos nos papéis. Open Subtitles كنا نفعل شيء هنا قبل أن نخسر العمل المكتبي
    Então, tivemos que fazer um juramento a nós mesmos, nunca mais ficarmos insensíveis quando perdermos vidas em Baltimore. TED وهكذا قطعنا وعدًا على أنفسنا بأن لا نقف مكتوفي الأيدي عندما نفقد أشخاصًا في مدينتنا.
    E como nos relacionamos com ela de forma a não perdermos o juízo, mas, em vez disso, nos ajude a manter sãos? TED وكيف يمكننا ربطه بطريقة لن تجعلنا نفقد عقولنا، لكن، في الحقيقة، ربما تبقينا عاقلين؟
    Não a perca agora, assim o sinal faz ricochete em mim. Se a perdermos agora, provavelmente não a voltaremos a ver. Open Subtitles ولا تجعلهم يهربون منك فينبغى أن نحدد مصدر تلك الأشارة ولو فقدناها الأن ربما
    Se perdermos nosso vapor para New York, como chegaremos a Liverpool a tempo? Open Subtitles ,إذا فوتنا السفينة البخارية فى نيويورك كيف سنصل إلى ليفربول فى الوقت المحدد؟
    Não há pressão, mas se o perdermos, o Nate apanha prisão perpétua. Open Subtitles لا أضغط عليك ,لكن إذا فقدناه مهما يكن هو نات سيذب للسجن باقي حياته
    - Se o perdermos a ele, perdemos o acesso a Buckley, DKE, Maidstone Club, Open Subtitles إن خسرناه سنخسر دخولنـا وأعمالنـا في مدينة باكلي, وديلتا كابا ابسيلون
    Trouxe para toda a gente estes colares que brilham no escuro para não nos perdermos quando estivéssemos na cidade. Open Subtitles أحضرت كل هذه العقود المتوهجة في الظلام حتى لا نضيع بعضنا عندما نخرج إلى البلد
    Deixa-me já avisar-te, se nós nos perdermos, estás lixado. Open Subtitles دعني أخبرك، لو ضللنا الطريق فسأنال من مؤخرتك
    Quero que as pessoas compreendam e percebam o conceito de que, se perdermos o gelo, vamos perder um ecossistema inteiro. TED من اجل ان يعي الناس المشكلة علينا ان نعي انه في حال خسرنا الجليد فاننا سوف نخسر نظاماً بيئياً بأكمله
    Então, o futuro poderá ser muito longo e poderá ser muito bom, mas haverá maneiras de perdermos esse valor? TED لذا فإن المستقبل قد يكون واسعاً للغاية وقد يكون جيداً جداً، ولكن هل توجد طرقٌ قد تجعلنا نخسر هذه القيمة؟
    Espera. Isto é fácil de mais. Pode ser uma armadilha para perdermos o jogo. Open Subtitles انتظر،هذا سهل جداً،ربما يكون فخاً لجعلنا نخسر اللعبة
    Abre a escotilha antes de perdermos toda a energia! Open Subtitles اخلع باب المكوك قبل أن نفقد مصدر طاقتنا بأكمله
    Transmitiu durante alguns segundos antes de perdermos o sinal, o que sugere que atravessou. Open Subtitles كان يرسل لثوانى قبل ان نفقد الإشاره مما يقترح انه مر من خلاله
    O importante é não perdermos a concentração no motivo de termos voltado. Open Subtitles لا يمكننا أن نفقد تركيزنا.. على سبب مجيئنا إلى هنا
    Nada se compara aos Cães Selvagens, se os perdermos, nunca mais veremos algo parecido. Open Subtitles لا مثيل للكلاب البرّية، فإن فقدناها لن نشهد مثلها مجددًا
    Por outro lado, terás perto de 29 anos se perdermos o deslize. Open Subtitles نعم. ثم مرة أخرى سوف يكون أمامك حوالي 29 سنة لو أننا قد فوتنا الإنزلاق
    Se o perdermos, não temos nada. Open Subtitles اذا فقدناه فلن يكون لدينا أي شيء
    Com o final da guerra, e com a dispersão das milícias comparo o que perdermos com o que ganhámos. Open Subtitles مع نهاية الحرب, و إحلال ميليشياتنا... ...أحصيت ما خسرناه... ...و ما كسبناه.
    Mas qual é a chance de nos perdermos e termos uma morte horrenda? Open Subtitles لكن ماذا عن احتمالات ان نضيع و .. تعرفين ان نموت بشكل مأساوي ؟
    Se nos perdermos aqui, nunca vamos encontrar o caminho de volta. Open Subtitles لو ضللنا طريقنا هنا لن نعرف طريق عودتنا أبداً
    Se os perdermos, não poderemos cuidar dos outros assuntos. Open Subtitles إن خسرناهم عجزنا عن حل القضايا الأخرى
    Vou matá-la. Se perdermos o avião, vamos em económica! Open Subtitles سوف أقتلها, إذا فاتتنا الرحلة سنعود الى الوطن بالحافلة
    Se soubéssemos como perdermos 800 milhões, não os teríamos perdido. Open Subtitles لو علمنا كيف خسرنا ال 800 مليون, لما خسرناها بالاصل.
    A possibilidade de perdermos um dos três que restam é muito remota. Open Subtitles احتمالية فقداننا لواحد من من الثلاثة المتبقيين لهو أمر بعيد لأقصى حد.
    Se as perdermos, estaremos em sérios apuros onde mais nos basearemos, quando se trata da nossa alimentação? Open Subtitles قد تنقرض و إذا فقدنها حقيقةً فإننا سنواجه مُشكلة حقيقية لأننا لن نجد مصدر نعتمد عليه في غذائنا ؟
    Se nos perdermos, encontramo-nos nos Pastos Verdes onde a lâmpada foi enterrada. Open Subtitles إذا أضعنا بعضنا، نلتقي في المرج الأخضر حيث كانت القارورة مدفونة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد