Perdi um bónus no valor de um milhão de dólares porque aceitei um fato de $300 para ir a um casamento. | Open Subtitles | لقد فقدت عقدا بمليون دولار إضافي.. لأني أخذت بذلة ب 300 دولار بالدين لأذهب إلى زفاف شخص لا أعرفه |
Perdi um filho pequeno. Quero que seja o meu filho. | Open Subtitles | لقد فقدت ولدا صغيرا, اريده ان يصبح ابني انا |
Perdi um primo na Revolta da Páscoa, o ano passado. | Open Subtitles | لقد فقدت ابن عمي في عيد الفصح العام الماضي |
Perdi um inocente ontem à noite. Um demónio matou-o à minha frente. | Open Subtitles | لقد خسرت شخصاً بريئاً ليلة أمس لقد قتله مشعوذ أمام عيناي |
Perdi um monte de saliva antes do meu primo puxasse a ficha. | Open Subtitles | لقد خسرت حوالي ربع غالون من اللعاب قبل أن يطفئها قريبي. |
Eu também Perdi um amigo, no Everest. Em 2008. | Open Subtitles | "لقد خسرت صديقاً على جبل "إيفيرست عام 2008 |
Já Perdi um filho por lá e não penso perder outro. | Open Subtitles | لقد فقدت ابنى بالفعل هناك ولست على استعداد ان افقد ابن آخر |
Eu Perdi um pequena coisa... mas tendo-a conhecido e trabalhado consigo nisto... sinto como se um pouco tivesse voltado. É uma lista dos AB negativos locais. | Open Subtitles | لقد فقدت شيئأَ صغيراَ لكن معرفتك والعمل معك في القضية أشعر ببعض استرجاعه حسناَ |
Perdi um espião, foi culpa minha e nunca acontecerá de novo. | Open Subtitles | لقد فقدت جاسوسا لقد كان خطئي ولن يحدث هذا الامر مجددا |
Eu Perdi um filho à nascença, há muito tempo atrás. | Open Subtitles | لقد فقدت طفلاً أثناء الولادة منذ زمن بعيد |
Sabes, eu também Perdi um familiar em criança, o meu pai. | Open Subtitles | أتعلمين, لقد فقدت والدي عندما كنت طفلة أيضا |
Meu Deus, praticamente Perdi um dedo do pé lá fora. | Open Subtitles | يا إلهي ، لقد فقدت إصبع من قدمي هناك |
Ouve lá, Perdi um dos meus melhores homens. | Open Subtitles | أستمع إلي. لقد فقدت للتو أفضل أحد رجالي أيها اللعين |
Eu quase Perdi um braço. Porquê voltar? | Open Subtitles | لقد فقدت ساعدي تقريبا فلماذا تريد أن تعود ؟ |
Perdi um debate na minha sala de estar e as pessoas acham que sou desgostosa. | Open Subtitles | لقد خسرت مناظرة في غرفة جلوسي و الناس يظنون انني غير محبوبة |
Doutora, já Perdi um filho, não posso perder outro. | Open Subtitles | لقد خسرت ابن مُسبقاً يا دكتورة، ولا أستطع خسارة أخر |
Perdi um par de vidas do meu "karma", mas... é isso... eu consegui! | Open Subtitles | لقد خسرت نقاطا بسبب هذا التصرف السيء لكنني فعلتها |
Perdi um ano inteiro. Nem acredito. É tão injusto! | Open Subtitles | لقد خسرت سنة بكاملها، هذا ليس عدلاً |
Ian... Perdi um bocado de dinheiro no pôquer, ontem à noite. | Open Subtitles | ايان) لقد خسرت الكثير من المال في المراهنة الليلة الماضية) |
Escuta... Perdi um dos meus filhos na luta contra os Cristãos. | Open Subtitles | اسمعني، لقد فقدت أحد أبنائي أثناء قتالنا لصالح المسيحيين. |
Parece que Perdi um dos meus sapatos. | Open Subtitles | يبدوا انني فقدت احد احذيتي |