Quer dizer, perdidos numa ilha, a fugirmos de javalis e monstros... | Open Subtitles | أعني، نحن تائهون على جزيرة، نهرب من الخنازير و الوحوش |
Portanto, a imagiologia espectral pode recuperar textos perdidos. | TED | وهكذا يمكن للتصوير المتعدد الأطياف استعادة النصوص المفقودة |
Meninos perdidos. O Capitão Gancho. Um duelo de morte. | Open Subtitles | الاولاد الضائعون ، جيمس هووك مغامرة الموت ، نعم ساخبرك لاحقا |
nós estamos um pouco perdidos. nós estamos tentando chegar ao torneio de Bourbon. | Open Subtitles | لابذ اننا ضائعون قليلاً, نحن نحاول الوصول الى سهل بوربون |
Andamos à toa por estas montanhas, sem sabermos o que estamos a fazer, perdidos, a arrastar para aí 200 kg de dinheiro. | Open Subtitles | نجوب فقط هذه الجبال اللعينة دون معرفة ما الذي نقوم بفعله, تائهين نجر خلفنا 300, 400, 500 رطل من المال؟ |
Porque é que as orcas voltaram para os investigadores, perdidos num espesso nevoeiro, e os acompanharam durante quilómetros, até o nevoeiro se dissipar e a sua casa estar à vista, na costa? | TED | لماذا رجع هذا الحوت القاتل لباحثين ضائعين في الضباب وقادهم أميالًا إلى أن اختفى الضباب وكان منزلهم على حافة الشاطئ؟ |
Creio que mandar os Strix fazerem outra coisa sem ser achar os seus membros perdidos seria prejudicial à minha saúde. | Open Subtitles | ولدي انطباع أن يأمر ستريكس للقيام أي شيء آخر غير تجد الرجال المفقودين سيكون، اه، سيئة جدا لصحتي. |
A verdade é que estamos perdidos. Podem dizer-me, está tudo bem. | Open Subtitles | الحقيقة هى اننا تائهون يمكنك ان تخبرنى ، لا بأس |
Meninos que não se sentem amados, que se sentem perdidos. | Open Subtitles | الفتية الذين يفتقرون لشعور الحبّ و يشعرون أنّهم تائهون |
Alguns tratamentos médicos envolvem implantes concebidos para regenerar tecidos perdidos ou danificados. | TED | بعض العلاجات الطبّيّة تتضمّن أجهزةً مزروعة صُمّمت لتجديد الأنسجة المفقودة أو المتضرّرة. |
Não serei mais um chato cheio de tumores a falar sobre a queda de cabelo e nódulos linfáticos perdidos. | Open Subtitles | لن أكون مجرد شخص ممل ملئ بالأورام يتحدث عن سقوط شعره و عقده اللمفاوية المفقودة |
Aqui está a nossa hipótese. Os golfinhos ajudam os humanos perdidos no mar. | Open Subtitles | ها هي فرصتنا الدلافين دائماً تساعد البشر الضائعون في البحار |
Que tal a vez que o Peter e os Meninos perdidos... apanharam o navio do Capitão bem debaixo do nariz dele? | Open Subtitles | مذا عن عندما بيتربان و الفتية الضائعون استولوا على سفينة هوك تحت انفة |
Há muitos de nós perdidos por aí, mas é verdade. Não sou louca. | Open Subtitles | الكثير منا ضائعون هنا ذلك حقيقة , أنا لست مجنونة |
Encontrei um número sem fim de histórias de jovens que, para todos nós, estão perdidos, que nos são invisíveis mas que estão a sofrer e estão a sofrer sozinhos. | TED | وجدت قصصًا لا تحصى عن شباب تائهين عنا، غير مرئيين لنا، ولكن يعانون، يعانون لوحدهم. |
Colocou-me com 3 idiotas e 2 garotos perdidos. | Open Subtitles | لقد وضعنى فى غرفة مع ثلاثة أغبياء وطفلين ضائعين |
Pais desaparecidos, mortos, perdidos. | Open Subtitles | نعم, اباء في عداد المفقودين , موتي, ضائعين |
Nós só estávamos a andar por lá, na verdade, meio perdidos, | Open Subtitles | لقد كنا نسير للرجوع إلي هنا ونحن نوعاً ما تهنا |
Lamento, a Heartland Play Systems não substitui bonecos perdidos. | Open Subtitles | آسفة ولكن مركز الألعاب لا يعيد اللعب الضائعة. |
Sei que estamos um pouco perdidos, admito-o, mas... estamos muito perto. | Open Subtitles | انا أَعْرفُ بأنّنا ضعنا قليلاً أَعترفُ بذلك، لَكنَّنا قَريبون جداً. |
Quanto ao exercício da minha profissão, parece que se tornou numa agência de recuperação de lápis perdidos e de conselhos a raparigas de internatos. | Open Subtitles | وحسب ممارساتى القليلة, يبدو وكأنه يتحلل الى الوكالات والتحليل باقلام مفقودة |
"E tu e eu, somos guerreiros perdidos contra moinhos de vento" | Open Subtitles | وأنا وأنت محاربان تائهان نحارب الطاحونات |
Quando não aparecermos, vão saber que estamos perdidos... e vão mandar alguém à nossa procura, então está tudo bem. | Open Subtitles | وإذا ما لم نظهر فسوف يعلموا أننا مفقودين وسوف يرسلون شخصا ما للبحث عنا وهذا سيكون جيدا |
Tenho crianças perdidas, cães perdidos... agora não... diplomatas internacionais, uma rena que vai para o zoológico. | Open Subtitles | لدي أطفال مفقودون كلاب مفقودة ليس الآن لاحقا لدي ديبلوماسيون أجانب |
75 navios perdidos. 30 totalmente danificados. | Open Subtitles | خسرنا 75 سفينة، وثمّة 30 سفينة يتعذّر إصلاحهم. |