Não percebo, por que é que não muda o disco, e não posso perguntar-lhe sobre a mensagem, por que não devia saber nada sobre isto. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا لا ينقل قرص التخزين و لا أستطيع سؤاله عن الرساله لأن من المفترض أني لا أعلم بها |
Conseguiu perguntar-lhe sobre a prova plantada? | Open Subtitles | هل تستطيع سؤاله عن الأدلة المزروعة |
Não vou perguntar-lhe sobre a rapariga bonita na banheira, ou sobre a três dúzias de mulheres que você roubou em todo o país. | Open Subtitles | لن أسألكِ عن الفتاة الجميلة الموجودة في حوض الأستحمام ...لن أسألك عن جميع النساء التي ذبحتهم عبر البلاد |
- Querla perguntar-lhe sobre a venda daqueles garanhões que a minha mãe impediu há umas semanas atrás. | Open Subtitles | -أردتُ أن أسألك عن تلك البيعة للـ"برودمارس" التي أوقفتها أمي قبل عدة أسابيع |
Dr. Dorian, isto é um bocado embaraçoso, mas como Chefe da Medicina, sinto-me forçado a perguntar-lhe sobre a sua relação com a Dra. Briggs... | Open Subtitles | دكتور (دوريان) هذا غريب بعض الشيء لكن بصفتي رئيس الأطباء أشعر بأنني ملزم بأن أسألك عن علاقتك بالدكتورة (بريغز) |
Queria perguntar-lhe sobre a rapariga do outro dia... | Open Subtitles | -لقد أردت أن أسألك عن تلك الفتاة في ذاك اليوم . |
Posso perguntar-lhe sobre a magia? | Open Subtitles | أأستطيع أنْ أسألك عن السحر؟ |