ويكيبيديا

    "perguntarem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سألوا
        
    • يسألون
        
    • سألك
        
    • سألوك
        
    • يسألونك
        
    • يسألك
        
    • سألوكِ
        
    • سألونا
        
    • سألكم
        
    • سألوني
        
    • يسألونني
        
    • يسألوني
        
    • سألنا
        
    • سؤالهم
        
    • سألتموني
        
    Mãe, se os polícias perguntarem, diz-lhes que fui às compras. Open Subtitles امي لو الشرطه في الخارج سألوا اني ذهبت للمتجر
    E quando me perguntarem o que andei fazendo no último mês? Open Subtitles و عندما يسألون ما الذي كنت أفعله خلال الشهر الماضي؟
    E se te perguntarem por que te aproximas do palanque? Open Subtitles وماذا إن سألك أحدهم لماذا تقترب من المسرح ؟
    Inventem uma história convincente se perguntarem alguma coisa. Não digam nada se não o fizerem. Open Subtitles اختلق قصة مقنعة اذا سألوك ولا تتحدث معهم مالم يبدؤا بذلك
    Detective... ..quando te perguntarem para onde queres ir, e acabarão por fazê-lo, faz um favor a ti próprio. Open Subtitles أيها التحري عندما يسألونك إلى أين تريد الذهاب وسوف يسألونك إلى أين تريد الذهاب
    Lingrinhas, a única altura na vida em que deves ser completamente honesto é quando os paramédicos perguntarem: Open Subtitles المرة الوحيدة في هذه الدنيا التي تكون فيها صادقاً تماماً عندما يسألك المسعفين: ماذا تعاطيت؟
    O que fazes se te perguntarem sobre 2008? Open Subtitles حسناً، ماذا ستفعلين لو سألوكِ عن الإنتخابات؟
    Levamos o material de pesca e se nos perguntarem o que estamos a fazer: Open Subtitles نأخذ عدة صيد السمك ولو الشرطة سألونا ... ماذا نفعل
    Se eles perguntarem quem temos, responde, "temos alguém que vocês têm estado à procura." Open Subtitles لو سألوا من لدينا استجيبوا ان لدينا شخص ما كنا نبحث عنه
    Inventem uma história, se perguntarem. Caso contrário, calados. Open Subtitles اختلق قصّة ملائمة إن سألوا والزم الصمت إن لم يسألوا
    Se perguntarem pelo colesterol, diz que receitei estatina e que me esqueci de anotar. Open Subtitles إذا سألوا عن الكوليسترول، فقل أنّني وصفتُ خافضات الكوليسترول ونسيتُ تسجيل ذلك بالملف
    Digam isto aos trabalhadores quando perguntarem para onde foi o vosso líder. Open Subtitles أخبر هذا للعمال عندما يسألون اين قائدهم قد ذهب
    Que respondemos, quando nos perguntarem de onde vem o dinheiro? Open Subtitles سوف يسألون عن مصدر هذه لاموال كيف سنجيب عن هذا?
    Se te perguntarem, diz que ganhaste aos dados, em Las Vegas. Open Subtitles إذا سألك أحداً من أين حصلت عليه فقل أنك حصلت عليه من المقامرة بلاس فيغاس
    E se eles te perguntarem quem eu sou, diz-lhes que eu vim de muito longe. Open Subtitles وإذا سألوك من أنا، فأخبرهم أنني جئت من أطول طريق ممكنة.
    Quando eles te perguntarem porque fiz o que fiz, quero que lhes digas. Open Subtitles عندما يسألونك عن سبب قيامي بهذا أريدك أن تخبرهم
    Se perguntarem quem és, diz: "Sou um Apache" e eles não perguntarão de novo. Open Subtitles عندما أي واحد يسألك منك، ستقول أنا أباتشي , وهم لن يسألوا ثانية
    Prometa-me que vai mentir, quando me perguntarem como consegui. Open Subtitles يجب أن تعديني أن تكذبي بإخلاص إن سألوكِ كيف كان أدائي
    E o que diremos se perguntarem o que estamos a fazer juntos? Open Subtitles ماذا سنفعل إذا سألونا ماذا نفعل سويا؟
    Se vos perguntarem algo em inglês, respondam: "No bic. " Open Subtitles إذا سألكم أحداً سؤالاً بالانجليزية فقط قل له, "نو بيك (كلمة فيتنامية)َ
    Que hei-de dizer se perguntarem onde vou? Open Subtitles ماذا يننبغي أن أقول إذا سألوني إلى أين أنا ذاهب؟
    O que vou dizer quando perguntarem sobre os nossos problemas? Open Subtitles ماذا تريدني أن أقول حين يسألونني ما هي مشاكلنا؟
    Ah ah, e quando eles me perguntarem onde obtive essa informação? Open Subtitles وماذا عندما يسألوني عن مصدر هذه المعلومات؟
    Se nos perguntarem algo que não querermos responder, ou que não possamos responder, não dizemos nada. Open Subtitles اذا سألنا أحد سؤالا لانود اجابته أو لانستطيع إجابته .. فلنغلق فمنا
    Sou estou a preencher lacunas, para o caso de perguntarem, está bem? Open Subtitles أنا أستفسر فقط في حال سؤالهم عن ذلك , حسنا ؟
    Se me perguntarem hoje, já não tenho tanta certeza. TED أما اذا سألتموني اليوم فاني لست أكيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد