ويكيبيديا

    "perguntas e respostas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأسئلة والأجوبة
        
    • أسئلة وأجوبة
        
    E assim, em muitos dos nossos cursos, o tempo médio de resposta a uma pergunta no fórum de perguntas e respostas é de 22 minutos. TED ولذا، في العديد من فصولنا، متوسط وقت الاستجابة للسؤال على منتدى الأسئلة والأجوبة كان 22 دقيقة.
    Vamos fazer uma pausa e já voltamos para as perguntas e respostas. Open Subtitles نحن سنأخذ استراحة ونرجع لبعض الأسئلة والأجوبة
    Iremos começar as perguntas e respostas com o realizador... atenciosamente... daqui a 5 minutos, aqui mesmo. Open Subtitles سنبدأ الأسئلة والأجوبة مع المخرج أنا بالطبع بعد خمس دقائق من الآن
    Podemos passar às perguntas e respostas... que talvez contribuam para a sua defesa. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ نَستمرَّ ببضعة أسئلة وأجوبة قَدْ تفيد في الدفاعِ عنكِ.
    Considerando isso, podemos passar às perguntas e respostas que... Open Subtitles الآن، بذلك في العقلِ... ربما يُمْكِنُ أَنْ نبدا ببضعة أسئلة وأجوبة ذلك
    Nada de complicado, Miss Lang, apenas algumas perguntas e respostas. Open Subtitles من غير ضغينة، آنسة (لانغ)، فقط أسئلة وأجوبة بسيطة
    Pensei que podíamos fazer um pequeno jogo. Tipo um concurso de perguntas e respostas. Open Subtitles ظننت أنه يمكننا أن نلعب لعبة صغيرة مثل برنامج الأسئلة والأجوبة
    Demorou um tempo, mas agarrei nos vídeos das apresentações e das sessões de perguntas e respostas da TechCrunch, e pedi para transcrevê-los. TED حسنا لقد أخذ هذا وقتا، لكني حصلت على على كل فيديوهات كل من العروض وجلسات الأسئلة والأجوبة من تيك كرنش ودوّنت محتويات الفيديوهات.
    Por isso, tendo excluído esta diferença do lado dos empresários, voltei-me para o lado dos investidores, analisando a sessão de 6 minutos de perguntas e respostas que os empresários tiveram com os VCs após a apresentação. TED لذلك بعد استبعاد هذا الاختلاف في جهة أصحاب المشاريع، انتقلت إلى جهة المستثمرين، محللةً الدقائق الست من جلسات الأسئلة والأجوبة التي ينخرط فيها أصحاب الأعمال مع المستثمرين.
    Estas respostas activam as perguntas preconceituosas dos capitalistas de risco, e as perguntas e respostas colectivamente alimentam o ciclo de preconceitos que perpetua a disparidade de género. TED ثم تعزز هذه الإجابات أسئلة الرأسماليين المتحيزة القادمة، وتلك الأسئلة والأجوبة تكون معاً سلسلة من التحيز الجنسي مما يديم هذا التفاوت بين الجنسين.
    Por isso aos investidores por aí, eu diria que têm aqui uma oportunidade de abordarem as sessões de perguntas e respostas de forma mais imparcial, não só para poderem fazer o mais correcto, mas para poderem melhorar a qualidade da vossa tomada de decisão. TED لذلك إلى المخترعين بالخارج، أود أن أعرض أن لديكم فرصة هنا للتعاملون مع جلسات الأسئلة والأجوبة بإنصاف ليس لتفعلوا الشيء الصحيح فقط، بل لتتمكنوا من تحسين جودة اختياركم للقرارات أيضاً.
    A parte de perguntas e respostas desta leitura chegou ao fim. Open Subtitles إنتهت فقرة الأسئلة والأجوبة لهذه الجلسة
    Bem, a Beatrice tem as perguntas e respostas e vai ler todas em voz alta. Open Subtitles حسنٌ, الآن لدى (بياترس) الأسئلة والأجوبة... وسوف تصل كل سؤال بإجابته بوصتٍ عالٍ.
    Estas são perguntas e respostas, acções e reacções. Open Subtitles في هيئة أسئلة وأجوبة أفعال وردود أفعال
    Simulando o ambiente da TechCrunch Disrupt, pus participantes a ouvir quatro ficheiros áudio de 6 minutos com 10 trocas de perguntas e respostas que foram manipuladas para linguagem de promoção e prevenção. Depois pedi-lhes para atribuir um valor de financiamento a cada negócio conforme achassem adequado. TED محاكية جو تيك كرنش ديسرابت، وجعلت المشاركين يستمعون إلى 4 ملفات صوتية مدة كل منها 6 دقائق من 10 حوارات أسئلة وأجوبة التي تم التلاعب بها من أجل لغة التنمية والوقاية، ثم سئلوا لتخصيص مبلغ من التمويل لكل مشروع حسب ما رأوه مناسباً.
    O Joss Whedon vai mostrar cenas cortadas e vai fazer uma sessão de perguntas e respostas. Open Subtitles (جوس ويدن) سيعرض بعض المشاهد المحذوفة ويعقد جلسة أسئلة وأجوبة
    Por isso, gostaria de começar com um exemplo de alguém que esteve numa sessão de perguntas e respostas depois de uma das minhas palestras, e me contou uma história. A história era esta. Ele disse que tinha estado a ouvir uma sinfonia e a música era absolutamente gloriosa. Mesmo no final da gravação, havia um guincho horrível. TED الآن، أرغب في البداية بمثال لشخص ما الذي حضر جلسة أسئلة وأجوبة بعد أن ذكرت في احدى محاضراتي قصة. [غير واضح...] لقد قال أنه كان يستمع إلى السيمفونية وقد كانت موسيقى متألقة جداً وفي نهاية التسجيل، كان هناك صوت صراخ مروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد