ويكيبيديا

    "perguntas-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتساءل
        
    • سألتِ
        
    • تتسائل
        
    • تتسائلين
        
    • وتتساءل
        
    • تتساءلين
        
    • أنت سألت
        
    Às vezes perguntas-te como é que acabaste nisto, certo? Open Subtitles أحيانا تتساءل كيف تنهي كل ذلك، أليس كذلك؟
    perguntas-te porque me foco tanto numa única mulher quando temos tantas preocupações globais. Open Subtitles كنت تتساءل لماذا أركز على إمرأة واحدة عندما يكون لدينا الكثير من المخاوف العالمية.
    Nunca te perguntas-te o que está lá dentro? Open Subtitles إذا لم تستطع علاجها فلا أجرة لك ألم تتساءل أبداً ماذا يوجد بالداخل؟
    É por isso que eu disse sim quando perguntas-te sobre o casamento. Open Subtitles لهذا السبب قلت نعم عندما سألتِ إن كنت أعتقد بأنّنا سنتزوج
    Mas perguntas-te se vêem o mundo da mesma maneira. Open Subtitles لكنك تتسائل ان كانوا يرون العالم بنفس المنظور
    Mas, agora, perguntas-te se foi o melhor ou, simplesmente, o mais fácil. Open Subtitles والآن أنتِ تتسائلين هل كان تصرفكِ صحيحاً... . أم فقط هو التصرف الأسهل
    perguntas-te onde estará essa parte, se vive noutro lado, afastada de ti, Open Subtitles وتتساءل أين ذهب الجزء المفقود منك إن ما كان يعيش في مكانٍ ما خارجك
    perguntas-te... como acabaste presa naquela urna, não é? Open Subtitles تتساءلين كيف أمسيتِ محتجزة في تلك الجرّة
    perguntas-te sempre se eles estão com muito frio, ou se estão... bem aconchegados... em vez de te preocupares contigo. Open Subtitles تتساءل دوماً لو كانوا باردين أو ساخنين قليلاً؟ بدلاً من القلق على نفسك
    Dado o impasse profissional em que te encontras, perguntas-te se é a altura apropriada para abandonar a tua pesquisa e concentrares-te no ensino. Open Subtitles بما أنكَ تواجه حالةً من الجمود على الصعيد المهني فإنكَ تتساءل ما إن كان الآوان قد حان لتترك أبحاثك وتركزَ على مهنة التدريس
    Alguma vez perguntas-te o que está lá dentro? Aqui. Open Subtitles ألم تتساءل أبداً ماذا يوجد بالداخل؟
    perguntas-te como faremos isto. Open Subtitles تتساءل كيف سنتعامل مع هذا
    Provavelmente perguntas-te... Open Subtitles من المحتمل أنك تتساءل
    Lembras-te que perguntas-te se a queda foi o que o matou? Open Subtitles أتذكرين كيف سألتِ عمّ لو كان السقوط ما قتله؟
    Então porque perguntas-te? Open Subtitles إذاً لماذا سألتِ ؟
    Então por que perguntas-te? Open Subtitles فلماذا سألتِ إذًا؟
    Jesus. E perguntas-te porque é que não consegues foder. Open Subtitles يا للهول وأنت تتسائل لماذا لا تمارس الحب
    E perguntas-te a razão pela qual o voto foi unânime. Open Subtitles والآن تتسائل لماذا الصوت إجماعي
    Mas perguntas-te sempre "O que será que quero?" Open Subtitles بكل لحظة وبكل خطوة تتسائلين: "ما الذي أريده فعلاً؟"
    perguntas-te porque é que o cajado não feriu o Cyrus... com medo que tenha algo a ver com quem está no seu interior... Open Subtitles وتتساءل لماذا امتنعت العصا (عن أذيّة (سايرس تخشى أنّ للأمر علاقة ...بالامرأة في داخلها
    De todo. Não. E mais importante ainda, tu perguntas-te se o teu pai aprovaria. Open Subtitles كلاّ، وأكثر أهميّة، أنتِ تتساءلين لو كان والدكِ سيُوافق.
    perguntas-te, sim. Open Subtitles بل نعم, أنت سألت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد