ويكيبيديا

    "pergunto-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أسألك
        
    • اسألك
        
    • أسألكِ
        
    • أسئلك
        
    Na festa do teu 21º aniversário, pergunto-te, os teus colegas de equipa no Wisconsin foram a essa festa ou não? Open Subtitles في حفلة عيد ميلادك ال21 أنا أسألك إن كان زملائك في ويسكونسن قد أتوا إلى الحفلة أم لا؟
    Pergunto-te: isso parece-te o nosso mestre das festas? Open Subtitles الآ سوف أسألك , هل هذا ينطبق على جميع عطلاتنا في سيد الهتاف؟
    Eu sei que nem sempre entendi o teu plano... mas eu pergunto-te... com um coração partido... por favor, ajuda-me a aceitar isto. Open Subtitles أعلم أننى لا أعرف ما مقدر لى ولكنى أسألك بقلب محطم
    Se quero que o meu irmãozinho me diga o que fazer com o meu outro irmãozinho, pergunto-te, entendes, irmãozinho? Open Subtitles إن اردت لأخي الصغير أن يخبرني ماذا أفعل مع اخوتي الصغار الاخرين, سـ اسألك, حسنًا, اخي الصغير!
    Temos trabalho para fazer, pergunto-te se há alguma coisa que te inspire, e começas a divagar sobre ti e o parvalhão do teu namorado na praia? Open Subtitles فلدينا عمل نؤديه و اسألك اذا كان هناك ما يلهمك و انت تبدئى فى التحدث عن نفسك وصديقك المغفل على الشاطئ ؟
    E agora pergunto-te a ti, Anna Louise Hansson, aceitas Christian Refner como teu esposo? Open Subtitles ،والآن أسألكِ يا آنا لويز هانسين هل تقبلين بـكريستين ريفنير زوجاً شرعياً؟
    pergunto-te, perante estes factos, quem neste mundo de Deus é o teu único amigo neste momento? Open Subtitles أن أسئلك , نظراً للحقائق من في مراعي الله الخضراء بقي صديقك الآن ؟
    pergunto-te a ti? Sabes menos de gajos que toda a gente no planeta. Open Subtitles و لماذا أسألك,أنتي تَعْرفُين قليلا عن الرجال مِنْ أي شخص على هذا الكوكبِ
    pergunto-te para que possas mostrar aos Ori o erro das vossas maneiras. Open Subtitles أسألك لكي اذا ما امكنك كشف خطا الأوراي في طريقك
    Pelo menos uma vez por dia pergunto-te como estás, apesar de me estar nas tintas. Open Subtitles فأنا أسألك يوميا مرة على الأقل كيف هو حالك على الرغم من كوني لا أبالي لذلك
    Por isso, pergunto-te, concedes-me a honra de... vir viver comigo? Open Subtitles .. لذا، أنا أسألك .. هلاّ تشرفني بالإنتقال للعيش معي؟
    Agiste como um idiota descontrolado e pergunto-te se consumiste. Open Subtitles كنت تتصرف مثل الأحمق الخارج عن السيطرة طوال اليوم وأنا أسألك إن كنت تتعاطى مجدداً
    pergunto-te se achas que ela é a melhor opção, para liderar o departamento. Open Subtitles أنا أسألك إن كنت تظن أنها أفضل من يمكن أن ترئس القسم؟
    Eu pergunto-te, porque estamos aqui parados? Open Subtitles أسألك, لماذا نحن هنا لا نفعل شىء؟
    Eu pergunto-te mais uma vez se a camarada Natalija pode entrar no meu filme. Open Subtitles أسألك مرةً أخرى هل يمكن للرفيق نتاليا . أن تمثل فى فيلمى . لا -
    Por isso, pergunto-te como queres fazer. Open Subtitles لذا أسألك كيف تريد القيام بالأمر؟
    E agora pergunto-te, vale a pena? Open Subtitles و أنا أسألك , هل الأمر يستحق ذلك ؟
    Agora pergunto-te, Sra. Katja Bellini, isto parece-te bem? Open Subtitles علي أن اسألك سيدة كاتيا بيليني هل توافقين على كل مايحدث؟
    - Isso pergunto-te eu! - A minha mãe sabe que tens o carro? Open Subtitles - اعتقد انه علي ان اسألك السؤال نفسه هل تعرف امي انك سرقت سيارتها
    Ouvi dizer que acabaste com o homem pequenino e zangado. Antes de me ir embora, pergunto-te uma última vez. Open Subtitles سمعتُ أنّكِ إنفصلتِ عن الرجل الغاضب لذا قبل أن أغادر، أريد أن أسألكِ مرّة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد