Na festa do teu 21º aniversário, pergunto-te, os teus colegas de equipa no Wisconsin foram a essa festa ou não? | Open Subtitles | في حفلة عيد ميلادك ال21 أنا أسألك إن كان زملائك في ويسكونسن قد أتوا إلى الحفلة أم لا؟ |
Pergunto-te: isso parece-te o nosso mestre das festas? | Open Subtitles | الآ سوف أسألك , هل هذا ينطبق على جميع عطلاتنا في سيد الهتاف؟ |
Eu sei que nem sempre entendi o teu plano... mas eu pergunto-te... com um coração partido... por favor, ajuda-me a aceitar isto. | Open Subtitles | أعلم أننى لا أعرف ما مقدر لى ولكنى أسألك بقلب محطم |
Se quero que o meu irmãozinho me diga o que fazer com o meu outro irmãozinho, pergunto-te, entendes, irmãozinho? | Open Subtitles | إن اردت لأخي الصغير أن يخبرني ماذا أفعل مع اخوتي الصغار الاخرين, سـ اسألك, حسنًا, اخي الصغير! |
Temos trabalho para fazer, pergunto-te se há alguma coisa que te inspire, e começas a divagar sobre ti e o parvalhão do teu namorado na praia? | Open Subtitles | فلدينا عمل نؤديه و اسألك اذا كان هناك ما يلهمك و انت تبدئى فى التحدث عن نفسك وصديقك المغفل على الشاطئ ؟ |
E agora pergunto-te a ti, Anna Louise Hansson, aceitas Christian Refner como teu esposo? | Open Subtitles | ،والآن أسألكِ يا آنا لويز هانسين هل تقبلين بـكريستين ريفنير زوجاً شرعياً؟ |
pergunto-te, perante estes factos, quem neste mundo de Deus é o teu único amigo neste momento? | Open Subtitles | أن أسئلك , نظراً للحقائق من في مراعي الله الخضراء بقي صديقك الآن ؟ |
pergunto-te a ti? Sabes menos de gajos que toda a gente no planeta. | Open Subtitles | و لماذا أسألك,أنتي تَعْرفُين قليلا عن الرجال مِنْ أي شخص على هذا الكوكبِ |
pergunto-te para que possas mostrar aos Ori o erro das vossas maneiras. | Open Subtitles | أسألك لكي اذا ما امكنك كشف خطا الأوراي في طريقك |
Pelo menos uma vez por dia pergunto-te como estás, apesar de me estar nas tintas. | Open Subtitles | فأنا أسألك يوميا مرة على الأقل كيف هو حالك على الرغم من كوني لا أبالي لذلك |
Por isso, pergunto-te, concedes-me a honra de... vir viver comigo? | Open Subtitles | .. لذا، أنا أسألك .. هلاّ تشرفني بالإنتقال للعيش معي؟ |
Agiste como um idiota descontrolado e pergunto-te se consumiste. | Open Subtitles | كنت تتصرف مثل الأحمق الخارج عن السيطرة طوال اليوم وأنا أسألك إن كنت تتعاطى مجدداً |
pergunto-te se achas que ela é a melhor opção, para liderar o departamento. | Open Subtitles | أنا أسألك إن كنت تظن أنها أفضل من يمكن أن ترئس القسم؟ |
Eu pergunto-te, porque estamos aqui parados? | Open Subtitles | أسألك, لماذا نحن هنا لا نفعل شىء؟ |
Eu pergunto-te mais uma vez se a camarada Natalija pode entrar no meu filme. | Open Subtitles | أسألك مرةً أخرى هل يمكن للرفيق نتاليا . أن تمثل فى فيلمى . لا - |
Por isso, pergunto-te como queres fazer. | Open Subtitles | لذا أسألك كيف تريد القيام بالأمر؟ |
E agora pergunto-te, vale a pena? | Open Subtitles | و أنا أسألك , هل الأمر يستحق ذلك ؟ |
Agora pergunto-te, Sra. Katja Bellini, isto parece-te bem? | Open Subtitles | علي أن اسألك سيدة كاتيا بيليني هل توافقين على كل مايحدث؟ |
- Isso pergunto-te eu! - A minha mãe sabe que tens o carro? | Open Subtitles | - اعتقد انه علي ان اسألك السؤال نفسه هل تعرف امي انك سرقت سيارتها |
Ouvi dizer que acabaste com o homem pequenino e zangado. Antes de me ir embora, pergunto-te uma última vez. | Open Subtitles | سمعتُ أنّكِ إنفصلتِ عن الرجل الغاضب لذا قبل أن أغادر، أريد أن أسألكِ مرّة أخرى |