ويكيبيديا

    "perigos que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المخاطر التي
        
    • الأخطار التي
        
    • الخطر الذي
        
    Começamos a afogar-nos em receios de perigos que não estão lá. TED ستغرق في الهموم حول المخاطر التي لا وجود لها أصلًا.
    Portanto, a Grande História pode mostrar-nos a natureza da nossa complexidade e fragilidade e os perigos que temos pela frente, mas também nos pode mostrar o nosso poder da aprendizagem coletiva. TED إذاً ما يمكن أن يفعله التّاريخ العظيم هو أن يرينا طبيعة التّعقيد و الهشاشة التي نتّصف بها و المخاطر التي تواجهنا، كما أنّه قد يرينا قوّتنا بالتّعلم الجماعي.
    Não sabemos nada sobre os perigos que poderemos encontrar. Open Subtitles ـ لا نعلم شئ عن المخاطر التي ستواجهنا
    Posso catalogar os perigos que nos cercam neste planeta. Open Subtitles يمكنني فهرسة الأخطار التي تحيط بنا على هذا الكوكب
    Exacto. Lembras-te dos perigos que corríamos? Open Subtitles بالضبط هل تدرك الأخطار التي نضع أنفسنا أنفسنا فيها؟
    Uma necessidade compulsiva de provar a si mesma que pode correr riscos e sobreviver a perigos que outras pessoas não conseguem. Open Subtitles حيث تسعى لأن تثبت لنفسها أنها يمكن أن تقوم بالمخاطرة و أن تنجو من الأخطار التي لا يستطيع الآخرون النجاة منها
    O Macha soltou os legionários dele, mas nós podemos protegê-lo dos perigos que tem de enfrentar. Open Subtitles ماجا لم يطلق كل وحوشه بعد يمكننا أن نحميك من الخطر الذي تواجهه
    Se foram espertos para regenerar o vírus, devem sê-lo para perceber os perigos que isso agrega. Open Subtitles أقصد، إذا كنت ذكيا بما يكفي لإعادة إنتاج الفيروس، فأنت ذكي بما يكفي لتفهم المخاطر التي تحيط به.
    De qualquer maneira, se estivermos certos, neste momento, esse médico está a realizar cirurgias com pessoas que não sabem os perigos que estão a enfrentar. Open Subtitles و في كلتا الحالتين، إن كناّ على حقّ، بينما نتحدّث، ذلك الطبيب يجري عمليّات مع أناس لا يعرفون المخاطر التي يواجهونها
    Carter, ele não queria que eu soubesse dos perigos que enfrentou. Open Subtitles انه لا يريدنى أن أعرف ما المخاطر التي واجهها
    Agora falarei sobre os perigos que enfrentaremos nesta jornada. Open Subtitles لقد تكلمت معكم في السابق بشأن المخاطر التي قد تواجهونها في هذه الرحلة...
    Acho que os imprimi com os perigos que enfrentaremos. Open Subtitles لقد شرحت لهم المخاطر التي سنواجههـا
    Não interessa o quão más as coisas estiveram, não interessa os perigos que tivemos que enfrentar, tu ficaste ao meu lado. Open Subtitles ...مهما ساءت الأحوال ومهما بلغت المخاطر التي اجتنازها وقفت إلى جانبي
    A verdade acerca de Grandview, a razão de estares aqui, os perigos que tens pela frente. Open Subtitles الحقيقة حول جراندفيو لمَ أنتِ هنا ؟ الأخطار التي تواجهينها
    Ele tem a responsabilidade de protegê-las dos perigos que abundam no chão da floresta, onde se alimentam. Open Subtitles يقع على عاتقه حمايتهم من الأخطار التي تعُج بها أرض الغابة حيث يأكلون.
    Os pais que não podem descansar, para que os filhotes fiquem bem e fortes, se quiserem sobreviver aos perigos que o Outono vai trazer. Open Subtitles لا ينال الأبوان قسطاً من الراحة لتأهيل صغارهم ومنحهم القوة إذا ما أرادوا لهم النجاة من الأخطار التي سيجلبها الخريف
    De alguma forma, eu consegui suportar os perigos que enfrentaste, durante os anos em que estiveste desaparecido. Open Subtitles لقد استطعت بطريقة ما تخطّي الأخطار التي واجهتها لأعوام كنت غائبًا
    Avisá-los dos perigos que vão enfrentar. Open Subtitles أحذرهم من الأخطار التي تواجههم
    Os perigos que me ameaçam a mim e a minha espécie. Open Subtitles الأخطار التي تُهدّدُني ونوعي.
    Também estou ciente dos perigos que corre a nossa civilização se não recuperarmos a seta. Open Subtitles ..ايضا مدركة كلية علي الخطر الذي ستكون عليه الحضارة اذا اهملت مسعي الحصول علي السهم
    A verdade sobre Grandview, porque estás aqui, os perigos que estás a enfrentar, o poder que tens e o que podes fazer com ele. Open Subtitles حقيقة جراندفيو لمَ أنت هنا الخطر الذي تواجهينه ولكن أيضاً القوة التي تملكينها وما يمكنك فعله بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد