Tinham bons salários, mas a vida deles ainda é difícil e isolada num elemento perigoso e muitas vezes difícil. | TED | كانوا يتلقون رواتب جيدة، و لكن بالنسبة لهم فهي حياة عزلة صعبة داخل عنصر خطير و شاق على الأغلب. |
- E porque é perigoso e pouco ético! | Open Subtitles | لا يمكن أيضاً لأنه أمر خطير و غير أخلاقي |
Também é perigoso e ilegal, vou chamar um táxi. | Open Subtitles | لكنه خطير و غير قانوني، لذلك سأطلب لك سيارة تاكسي |
Ele é mentalmente instável e extremamente perigoso! E o que é isso sobre a Cobra Gorda? | Open Subtitles | إنه غير مستقر وخطر عقليا ما هذا حول الكوبرا السمينة؟ |
Eles sabiam que ele estava aqui, eles sabiam que ele estava armado e perigoso, e eles sabiam que ele vai lutar até o último 'assalto', e eles mandaram-me aqui com um rapaz desarmado... que não pode atirar numa mala de papel molhado. | Open Subtitles | ،هو يعلمون أنه هنا ويعملون أنه مسلح وخطير ، ويعلمون أنه يحارب حتى آخر لحظة ، وأرسلونى هنا مع فتى غير مسلح |
Um homem que agarrou num mundo escuro e perigoso e o curou. | Open Subtitles | رجل الذي أخذ العالم المظلم و الخطير و قام بشفاءه |
Como disse a Major Carter, o naquadria e extremamente perigoso e detestaríamos que acontecesse algum acidente. | Open Subtitles | كما قالت المايجور كارتر النكوادريا مادة شديدة الخطورة و نحن نكره أن يحدث شيء سيء |
Não fazemos voos desses. É perigoso e irresponsável. | Open Subtitles | لا نقوم بمثل هذا النوع من الطيران إنه خطير وغير مسؤول |
É usado quando o comportamento é errático, perigoso e agravante e tu tens as 3. | Open Subtitles | نستخدمهم عندما تصبح التصرفات غريبة وخطرة ومتصاعدة وأنت تملك الثلاثة |
Está armado, é perigoso e dirige-se para as regiões montanhosas. | Open Subtitles | إنه مسلّح و خطير , و يتوجه نحو المناطق الجبلية |
Foi perigoso e imprudente e agora estamos todos a pagar por isso. | Open Subtitles | إنه أمر خطير و متهور و الآن كلنا ندفع الثمن |
Não uma coisa abstracta... apenas pessoas a tentar fazer o seu trabalho, num mundo perigoso, e ter alguns espiões queimados em volta podia tornar isso possível. | Open Subtitles | ليس كما مذكور في الورق فقط أناس يريدون أن ينجزوا المهمة في عالم خطير و التسبب بطرد بعض الجواسيس |
Seja o que for, é perigoso, e precisamos de destruí-la. | Open Subtitles | حسناً، مهما يكن، إنّه خطير و علينا إبادته. |
O Fantasma Branco é um homem perigoso e elusivo. | Open Subtitles | الشبح الأبيض هو شخص خطير و بعيد المنال |
Por isso me sinto tão confiante que sejas o meu apoio num local assustador, perigoso e hostil. | Open Subtitles | لذلك أشعر بالإطمئنان لأنك معاونى الوحيد فى مكان مخيف و خطير و عدوانى. |
Está armado e é perigoso, e tem o filho com ele. | Open Subtitles | ويعتبر مسلح وخطر, وان هنالك طفل قد خطفه |
Algo terrível e perigoso e agora deixei-o sair. | Open Subtitles | شئ مريع وخطر ولقد أطلقت له العنان |
Não é ético. Foi perigoso e foi uma fraude de seguro. | Open Subtitles | كان عملاَ غير أخلاقي وخطير واختراق لضوابط التأمين |
E perigoso, e arriscado, mas é a melhor opção que temos agora. | Open Subtitles | وخطير ومحفوف بالمخاطر ولكن هذا هو الخيار الأفضل أن لدينا في الوقت الحالي |
Meu pau, vencedor do Prémio Nobel como uma Chita todo elegante, perigoso e mortal. | Open Subtitles | قضيبيّ الفائز بجائزة "النوبل" يشبه الفهد الأملس، الخطير و الفتاك للغايّة. |
É um trabalho muito, muito perigoso e a esperança de vida é curta. | Open Subtitles | إنَّها مِهنة شديدة الخطورة و متوسط العمر فيها قصير. |
Disse-te que era perigoso e pouco profissional. | Open Subtitles | أخبرتك أنّ هذا خطير وغير مهني. |
Não vamos pegar num aparelho eléctrico perigoso e que pode explodir, sem ter sido testado e aplicá-lo nas partes mais sensíveis das senhoras. | Open Subtitles | لن نقوم بإستخدام آلة كهربائية متفجرة! غير مجربة وخطرة |