Aparentemente, foi modificado para só discar para fora, porque os buracos de minhoca de entrada são muito perigosos. | Open Subtitles | وعلي مايبدو , تم تعديلها لكي تتصل الي الخارج فقط لان احياناً الزائرين يكونون خطرين جداً |
E daqui a três dias, os heróicos DJs tornam-se criminosos perigosos. | Open Subtitles | و خلال ثلاثة أيام مقدموا الأغاني البطوليون سيصبحون مجرمون خطرون. |
Eles são apenas carne morta. E são perigosos. | Open Subtitles | فتركه خطر على الجميع أنها مجرد جثة وتمثل خطرا |
Tarde demais para chamar uma equipa de materiais perigosos? | Open Subtitles | فات الأوان على دعوة فريق المواد الخطرة ؟ |
Acha que os que voltaram são perigosos, de alguma maneira. | Open Subtitles | انه يعتقد أن الناس الذين عادوا خطيرون نوعا ما. |
perigosos - mais ninguém se aproxima deles. | Open Subtitles | خطيرين ، لا يوجد أحد مثلهما .. أو بالاحرى لن يقترب منهما أحد |
Os bastidores são perigosos, se não soubermos por onde andar. | Open Subtitles | الكواليس قد تكون مكان خطير إن لم تعرف طريقك |
Eu sei é que estes fazendeiros são perigosos quando encurralados. | Open Subtitles | ما أدريه أن هؤلاء المزارعين يصبحوا خطرين عندما يغضبون. |
Enterrei a amigos que acreditaram que não eram perigosos uns miúdos imbecis. | Open Subtitles | دفنت الكثير من الأصدقاء الذين ظنوا أن الذين يغطي الوبر وجوههم ليسوا خطرين |
Isso torna-os muito perigosos para os outros mas principalmente para si mesmos. | Open Subtitles | ذلك يجعلهم خطرون جدّاً على الآخرين، لكن بشكل رئيسي على أنفسهم. |
E, sendo guiados pelo princípio do prazer, são muito perigosos quando frustrados. | Open Subtitles | و يكون ذلك مصدرا للسرور لديهم إنهم خطرون عمليا متى تعرضت رغباتهم للإحباط |
perigosos para a sua frota, Comandante... não para esta estação de combate! | Open Subtitles | خطر على أسطولك أيها القائد ليس على هذه المحطة الحربية |
Ei, não estávamos pra ser resgatados a qualquer momento? Tipo... eles não são perigosos! | Open Subtitles | ألسنا على وشك الإنقاذ فى أى لحظه اعنى غنهم لايشكلون أى خطر علينا |
Assim que evacuarmos o prédio, os agentes dos "Materiais perigosos" podem agir. | Open Subtitles | يمكنُ لفريقِ مكافحة الموادِ الخطرة أن يأتي إلى المبنى حالما نُخليه |
Nós não vamos lidar com nenhum dos perigosos elementos desta operação. | Open Subtitles | لن نتعامل مع أيّ من العناصر الخطرة في هذه العمليّة. |
Devia ir embora. Antes que descubra como somos perigosos. | Open Subtitles | عليك الرحيل قبلما تتبيَّن كم أننا جميعًا خطيرون. |
É por isso que os homossexuais deste país são tão perigosos. | Open Subtitles | لهذا السبب يكون الشواذ في هذه المدينة خطيرون جداً. |
Nunca te esqueças que os professores amargamente desapontados, tanto podem ser muito eficientes, como muito perigosos. | Open Subtitles | تذكر أن الأساتذه المخذولين حتى الكره إما أن يصبحوا قديرين أو خطيرين جدا |
Não sei, Rose. Foi na prisão. As prisões são locais perigosos. | Open Subtitles | لا أعلم يا روز ، إنه السجن السجن مكان خطير |
No fundo deste problema existem dois números, dois números extremamente perigosos. | TED | في قلب هذه المشكلة يوجد رقمان، رقمان شديدا الخطورة للغاية. |
Mas a Víbora Incrivelmente Mortífera é um dos mais amistosos e menos perigosos animais em todo o reino animal. | Open Subtitles | لكن الأفعى الفتاكة بشكل لا يُصدق هي من أكثر الحيوانات ودية وأقلها خطراً في كامل مملكة الحيوان. |
Parte do processo da inspecção envolve... químicos voláteis, muito perigosos. - Não quero por ninguém em perigo. | Open Subtitles | جزءٌ من الفحص يتضمّن مواد كيميائيّة طائرة، خطيرةً جدًا، لا أود أن أعرضك على الخطر. |
Eu ia, afinal, para um dos mais perigosos locais do mundo. | TED | فوق كل ذلك، كنت حينها في طريقي إلى واحدة من أخطر الأماكن في العالم. |
Não só têm um ar desértico, como parecem mesmo perigosos. | TED | فهي لا تبدو مقفرة فحسب فهي تبدو خطيرة بصراحة. |
Como achas que teria sobrevivido num mundo de homens perigosos? | Open Subtitles | ذلك لأبقي علي قيد الحياه في عالم الرجال الخطيرين |
Mas se outra componente da vossa visão do mundo for a ideia de que os leopardos são perigosos, então quando virem isto, vão reagir de forma um pouco diferente. | TED | لكن في حال كانت إحدى أفكارك عن العالم أن الفهود تشكل خطرا فعندما ترى هذا ستكون ردة فعلك مختلفة نوعاً ما. |
E isso pode ser inteligente nestes tempos perigosos e de ansiedade. | TED | وذلك يمكن ان يكون من الذكاء في اوقات العصيبة، الخطيرة. |