ويكيبيديا

    "permanentes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دائمة
        
    • دائمين
        
    • الدائم
        
    • مؤقتة
        
    • الدائمة
        
    • الدائمية
        
    • دائم
        
    • دائمية
        
    O outro problema é que estas colas são todas permanentes. TED صحيح؟ المسألة الأخرى أن هذه المواد اللاصقة كلها دائمة.
    Mas a mais importante é esta: Estaremos, nas nossas cidades, no nosso imaginário sobre urbanismo, a desenvolver soluções permanentes para problemas temporários? TED لكن سؤال واحد مهم هو هل نحن حقاً في مدننا نعيش في خيال التمدن الحضاري، ونجد حلول دائمة لمشاكل مؤقتة؟
    Dois eletrões em cada ligação, como um aperto de mão, e, tal como um aperto de mão, não são permanentes. TED كالمصافحة، هناك إلكترونين في كل رابطة، وكالمصافحة، فإنهما ليسا دائمين.
    E talvez Vossa Majestade também concorde que a senhora Isabel tenha aposentos permanentes na Corte, como a senhora Maria? Open Subtitles وربما يوافق صاحب الجلالة أيضا بما يخص السكن الدائم للسيدة اليزابيث في البلاط, مثل السيدة ماري؟
    Baixa auto-estima a resultar em poucas relações permanentes. Defensiva. Open Subtitles ثقة قليلة بالنفس مؤدية لعدة علاقات مؤقتة دفاعية
    Serão estas as consequências inevitáveis e permanentes? TED هل هذه هي المخرجات الدائمة والتي لابد منها؟
    Estes registos permanentes estão-nos a pôr uns contra os outros. Open Subtitles . هذه السجلات الدائمية تمزقنا صداقتنا
    É possível que o apagão tenha provocado danos cerebrais permanentes a alguém? Open Subtitles هل يُحتمل أنّ فقدان الوعي سبّب إصابةً دائمة لدماغ أيّ أحد؟
    Hoje, estou a usá-la para criar formas permanentes, ondulantes, voluptuosas à escala de edifícios de contornos rígidos em cidades à volta do mundo. TED اليوم .. انا استخدمها لكي أصنع اشكال " حسية - دائمة - متمايزة " بأحجام المباني الكبيرة في المدن حول العالم
    Estes terrenos de sepultura criaram locais permanentes para comemoração dos mortos. TED أوجدت هذه المدافن أماكن دائمة لإحياء ذكرى الموتى.
    Estes estágios são pagos, e as pessoas que passam para empregos permanentes estão a ganhar salários competitivos. TED هذه الفترات التدريبية مدفوعة الأجر، و الناس الذين انتقلوا لوظائف دائمة يطالبون برواتب تنافسية.
    Pensava-se que todas as mudanças estruturais que acontecem no cérebro para auxiliar a armazenagem da memória estavam terminadas ao fim de seis horas, e, depois disso, passavam a permanentes. TED كان يُعتقد أن كل التغيرات البنيوية التي تحدث في الدماغ بهدف إنشاء الذاكرة تنتهي خلال 6 ساعات، وبعد ذلك تصبح دائمة.
    Então poderão considerar-se moradores permanentes. Open Subtitles حينها , يمكن أن تعتبروا أنفسكم مقيمين دائمين
    Se eu não estiver naquele portão em 20 minutos tornam-se residentes permanentes. Open Subtitles إذا أنا لستُ خارج ،تلك البوابة خلال 20 دقيقة يُصبحون مقيمين دائمين
    Eu pedi tarefas permanentes como emissário de Lorde Rahl em Hartland. Open Subtitles انا طالبت السيد. (رال) بأن اكون، مبعوثه الدائم فى (هارتلاند).
    Parece ser benigno, mas esteve tanto tempo sem ser tratado que só operando saberemos quais são os danos permanentes. Open Subtitles يبدو بأنه حميد لكنه يسير دون رادع لمدة طويلة لن نتمكن من تحديد نوع الضرر الدائم الذي سيخلفه حتى بعد إجراء العملية الجراحية
    Só espero que os efeitos não sejam permanentes. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أن تكون الأعراض مؤقتة.
    Vemo-nos no inferno, registos permanentes. Open Subtitles . اراكِ في الجحيم , ايتها السجلات الدائمة
    Os nossos registos permanentes. Open Subtitles . انها سجلاتنا الدائمية
    Vão ficar com enjoos, mas nada de danos permanentes. Open Subtitles لقد أصيبوا بالغثيان لكن لا يوجد تلف دائم
    O tema tem sido dada uma quantidade suficiente de anestesia, porém, ao acordar Os efeitos colaterais podem ser permanentes. Open Subtitles النموذج تم أعطائها كمية كبيرة من المهدئات رغماً لذلك, عندما تستيقظ الأثار قد تكون دائمية بعد الأختبار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد