ويكيبيديا

    "permitido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مسموحاً
        
    • السماح
        
    • مسموح به
        
    • يُسمح
        
    • نسمح
        
    • مسموحا
        
    • يحق
        
    • مسموحٌ
        
    • سُمح
        
    • المسموح
        
    • مسموح لي
        
    • ليسمح
        
    • مسموح بها
        
    • مسموح لك
        
    • مسموح لنا
        
    Não nos é permitido fazer publicidade de qualquer tipo, senhor. Não. Open Subtitles ليس مسموحاً لنا بالإنخراط بأيّة إعلانات من أيّما نوع، سيّدي.
    Não nego que sou, em parte, responsável por ter permitido que as crianças passem os dias numa frivolidade sem valor, excluindo tudo o mais, mas chegou o momento de perceberem a seriedade da vida. Open Subtitles أنا لا انكر أني مسؤلا بصورة ما . .. عن السماح للأطفال لقضاء أيامهم بلا الفائدة بالاضافة الى اوقات طيشهم
    No mundo deles, não era permitido o pensamento crítico. TED كان التفكير النقدي في عالمهم غير مسموح به.
    Segundo o artigo 39, secção 2 do código da polícia, é-me permitido,em tempo de crise, tornar delegado qualquer cidadão. Open Subtitles وفق المادة 32، القسم 2 من قانون الشرطة يُسمح لي باستخدام مساعدين من السكان في أوقات المحنة
    Será permitido a estes americanos que estão buscando seu filho falar aqui. Open Subtitles سوف نسمح لهذا الأمريكي، الذي يبحث عن ابنه أن يتكلم هنا
    Não era permitido discutirmos o mundo exterior. TED لم يكن مسموحا لنا ابدا مناقشة العالم الخارجي.
    Fumar não é permitido dentro ou perto do hospital. Open Subtitles التدخين ليس مسموحاً به في المستشفى أو حوله
    Não nos é permitido fazer uns exercícios de merda? Open Subtitles أليس مسموحاً لنا القيام ببعض التمارين بحق السماء؟
    Quando pediram autorização para isso, não era permitido no Oregon. TED وعندما ذهبوا لجعل ذلك مسموحاً به، لم يكن مسموحًا به في أوريجون.
    Não Ihe será permitido voltar para instigar essa revolta. Open Subtitles لن يتم السماح لك بالعودة لرجالك لتشعل ذلك الشغب
    ele se culpa por ter permitido a expedição... como eu também, por liberar o tratante. Open Subtitles إنه يَلُومُ نفسه على السماح لها بمثل هذه الرحلة كما ألوم نفسي على السماح بتلك الإجازة التعيسة
    Como pode ser permitido vender um um livro de feitiços se não os conseguem quebrar? Open Subtitles كيف يمكن أن يتم السماح لهم بأن يبيعوا كتاباً للتعاويذ السحرية لو أنهم لا يستطيعون أن يكسروا تلك التعاويذ؟
    Ao abrigo das Regras de Empenhamento um civil que empunha uma arma deixa de ser um civil e o uso de força a matar é permitido com o objectivo de salvar vidas. Open Subtitles تحت قواعد الارتباط .. السلاح المدنى يشير انه لم يعد مدنى واستعمال القوة القاتلة مسموح به
    Porque há falcões na cidade? Isso não devia ser permitido. Escreva uma queixa. Open Subtitles لماذا يوجد صقور بالمدينة أنه غير مسموح به أكتب لهم رسالة
    Não é permitido identificar ninguém pela etnia, que foi, evidentemente, o que iniciou, em primeiro lugar, o massacre. TED لا يُسمح لك بأن تميز شخصاً بعرقه ، والذي .. بالطبع .. كان السبب الأساسي في المجزرة.
    Não é permitido trazer caldas, doces ou condimentos estranhos para este restaurante. Open Subtitles لا نسمح بأي مشروبات خارجية، أو مربات أو توابل داخل المطعم
    Não nos é permitido aproximar dele, nem olhar para ele. Open Subtitles ليس مسموحا لنا أن نقترب منها أو حتى أن ننظر إليها
    Devias apoiar tudo o que digo, porque neste momento da minha vida é-me permitido que esteja errada. Open Subtitles يجب عليك مساندة كل ما اقوله وبسبب وصلي لهذه النقطة في حياتي يحق لي ان اكون على خطأ
    De facto, nem é permitido aos nossos homens ouvir uma mulher cantar. Open Subtitles في الواقع, رجالنا ليس مسموحٌ لهم حتّى أن يستمعوا لامرأة تغنّي
    Os polacos a quem era permitido ficar nas áreas germanizadas eram tratados como escravos. Open Subtitles البولنديين الذين سُمح لهم بإلبقاء فى المناطق المؤلمنة عُوملوا كعبيد
    Pois, na Califórnia não é permitido fazer o que ele fez. Open Subtitles نعم، في كالفورنيا من غير المسموح أن يفعل ما فعل
    Isto é um santuário... um local onde me é permitido vir quando quero ficar só. Open Subtitles مكان مسموح لي أن آتي إليه عندما أكون.. فعلاً أريد أن أكون وحيدة
    Não, Christianna, o teu pai nunca o teria permitido. Open Subtitles لا كريستيانا، أبوك ما كان ليسمح بذلك.
    E isto, coloca no próximo pacote que levares. Está permitido. Open Subtitles ضعي هذه في الحزمة التالية ، إنها مسموح بها
    - Obrigado. - Não lhe é permitido estar aqui, senhora. Open Subtitles ـ شكرا ـ غير مسموح لك بالتواجد هنا، سيدتي
    Mas também nos é permitido desfrutar dos despojos da guerra. Open Subtitles لكن مسموح لنا أيضًا التمتع ببعض غنائم الحرب أيضًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد