ويكيبيديا

    "permitiria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يسمح
        
    • سيسمح
        
    • ليسمح
        
    • لأسمح
        
    • ستسمح
        
    • لتسمح
        
    • سأسمح
        
    Porque é que ele permitiria um insulto tão directo? Open Subtitles لمَ عساه قد يسمح بذلك؟ إهانة مباشرة كتلك؟
    Não o fazer, seria admitir derrota, que é coisa que o seu egoísmo louco nunca lhe permitiria. Open Subtitles الفشل سيعني أنه يقر بالهزيمة وهذا شيء لن يسمح به كبرياؤه الجنوني
    Se conseguisse meter a tal Coco na Kruger, eles já não poderiam continuar a tratar-me por Koko, porque o Kruger nunca permitiria que houvesse dois Kokos. Open Subtitles لو جلبت تلك الفتاة كوكو إلى الشركة، لن يتمكنوا من مناداتي بـ كوكو ثانية. لأن كروغر لن يسمح بوجود اثنين كوكو.
    Tenho um produto que lhe permitiria acomodar toda uma frota. Open Subtitles ‫لدي منتج سيسمح لك ‫بأن تحصلي على أسطول كامل
    O velho Xerife nunca permitiria isto. Open Subtitles رئيس الشرطة السابق لم يكن ليسمح بحدوث هذا.
    Eu nunca permitiria que algum mal acontecesse ao jovem McFarlane. Open Subtitles لم اكن لأسمح باى ضرر حقيقى ليقع على المسكين ماكفرلاند,
    E o nosso Departamento de Estado revogou o visto que lhe permitiria entrar nos EUA. Open Subtitles ووزارة الخارجية ألغت التأشيرة التى كانت ستسمح لك بدخول الولايات المتحدة
    E não olhes assim para mim. A tua Mãe também não permitiria este comportamento, se é isso que estás a pensar. Open Subtitles و لا تنظري إلي هكذا لم تكن أمك لتسمح بتصرف كهذا أيضاً
    Disse-lhes que só lhes permitiria fazer isso no Dia de Todos os Santos. Open Subtitles قلت لهم بانني سأسمح بذلك في عيد الهالوين و لكن هذا كل شيء
    Deus nunca permitiria que uma coisa destas acontecesse. Open Subtitles وان الله .. لن يسمح لشيئا مثل هذا بالحدوث
    O O'Neill nunca permitiria uma Replicadora no Comando Stargate. Open Subtitles اونيل لا يسمح بدخول ربراكاتورز الى مقر اس جى سى
    Bem, isso permitiria que o hidráulico fosse activado remotamente. Open Subtitles هذا قد يسمح للضاغط الهوائي أن يعمل عن بعد
    "que permitiria os de sangue real "comandar o Exército Dourado, em caso de confronto. Open Subtitles يسمح لذوي الدماء الملكية بقيادة الجيش الذهبي إذا لم يتحداهم أحد
    permitiria ao parasita crescer durante o percurso. Open Subtitles ما يسمح للطفيلي بالنمو أثناء الرحلة إلى هنا.
    Como podemos viver num país que permitiria que uma criança doente morresse? Open Subtitles بأن يمارسوا شعائرهم كيف يمكننا العيش البلد يسمح للأطفال الصغار أن يموتوا ؟
    Sim, eu conheço o Meyer Lansky. Uma coisa que ele não permitiria é uma mesa viciada nos seus casinos. Open Subtitles شىء واحد سوف يسمح بهِ هو رهان طاولة فى أى كازينو
    A nossa união permitiria que estas crianças crescessem como minhas aliadas. Open Subtitles الارتباط مع هؤلاء الاطفال سيسمح لهم ان يكبروا كحلفائي
    Achas mesmo que um tipo como o Rufino permitiria que a parte mais sensível do seu bar fosse batida com a chave do armazém? Open Subtitles هل تظن حقيقة رجل مثل روفينو سيسمح للمكان الاكثر حساسية في ناديه ان يعرض بمفتاح مخزن
    O Congresso permitiria que as jovens televisões usassem livremente as ondas hertzianas pagas pelos contribuintes em troca de um serviço público. Open Subtitles ليسمح للمحطات الاذاعية الوليدة بالاستخدام المجاني للموجات الإذاعية المملوكة لدافعي الضرائب مقابل خدمة اجتماعية واحدة.
    Eu não sabia qual era o objectivo dele, mas não lhe permitiria que causasse mais mortes. Open Subtitles لم أعرف ماذا كانت غايته لكنّني لم أكن لأسمح بتسببه بمقتل المزيد من الناس.
    Um método que permitiria escrever cartas sem parecerem codificadas. Open Subtitles هذه الطريقة التصويرية للكلام ستسمح له بكتابة رسائل تبدو غير مشفرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد