Eu fiquei perplexa porque eu cumpria todos esses requisitos legais e mesmo assim tive que enfrentar uma batalha na sala de exames pela autonomia do meu corpo. | TED | كنت محتارة ماإذا كنت أستوفي الشروط القانونية هذه كلها ومازال علي مواجهة المعركة في غرفة الفحص عن استقلالية جسدي |
Sim, deu-me o dom deixou-me perplexa | Open Subtitles | نعم، التفت بعيدا... تاركني محتارة |
Estou perplexa. | Open Subtitles | لا بول انا محتارة |
Deixa-me perplexa, mas direi o seguinte: | Open Subtitles | لقد حيرني ولكنني سأقول هذا |
É, isso também me deixou perplexa. | Open Subtitles | .نعم هذا ما حيرني ايضاً |
Para dizer a verdade, perplexa. | Open Subtitles | لأخبرك الحقيقة , محتارة |
Estou um pouco perplexa sobre por que razão não me pode dizer o que se passa nas sessões de terapia com a Grace. | Open Subtitles | أنا محتارة عن لماذا لا تخبريني عما يجري بشأن الجلسات العلاجية مع (قريس) |
Estava perplexa. | Open Subtitles | كنت محتارة |