ويكيبيديا

    "persa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفارسية
        
    • فارسي
        
    • الفارسي
        
    • الفرس
        
    • الفارسى
        
    • الفارسيّة
        
    • بيرسيا
        
    • الفُرس
        
    • الفارسيين
        
    Não, o teu namorado está lá, com o Hilton persa. Open Subtitles لا،حبيبك في مارسيليا مع النسخة الفارسية من باريس هيلتون
    Enquanto estive ausente do Irão, a Revolução Islâmica abateu-se sobre o Irão e transformou o país por completo de uma cultura persa para uma cultura islâmica. TED بينما كنت غائبة عن إيران، وكانت الثورة الاسلامية في ايران تنحدر وحولت البلاد تماما من الفارسية إلى الثقافة الإسلامية.
    Pressão é um pai persa em tempo de testes. Open Subtitles الضغوط يعني والد فارسي في وقت التقديم للكلية
    elas não sentam no chão, nem em um tapete persa. Open Subtitles ليس بإمكان البريطانيات الجلوس على الأرض, ليس حتى على سجّاد فارسي
    Não devia ter passado a noite a ouvir a rádio persa. Open Subtitles لم يكن علي البقاء مستيقظاً طوال الليل أستمع للراديو الفارسي
    Um pouco de acção mulher-mulher parece ser o que vai trazer o garanhão persa de volta ao estábulo. Open Subtitles القليل من أفعال سيدة وسيدة ربما تكون هي الحل بالضبط لتعيدي الحصان الفارسي الفحل إلى إسطبلك
    E na época do seu filho Dario, todo o Mediterrâneo oriental está sob controlo persa. TED وبحلول فترة حكم ابنه داريوس، ساحل البحر الأبيض المتوسط الشرقي بكامله يقع تحت سيطرة الفرس.
    Durante dois dias, os gregos fizeram tantas baixas, que o exército persa desanimou e pouco depois foi derrotado. Open Subtitles لمدة يومين كبدهم اليونانيون خسائر فادحة فقد الجيش الفارسى الشعور بالتفوق فى المعركة
    A mais de dois milênios atrás, um exército de soldados gregos ficaram isolados no meio do Império persa. Open Subtitles منذ أكثر من آلاف السنين جيش من الجنود اليونانيين, وجدوا أنفسهم في وسط الإمبراطورية الفارسية.
    Mais respeito pelo tapete persa do séc. Open Subtitles انزع حذائك ؟ احترم السجادة الفارسية من القرن الثامن عشر
    Para Oriente, o vasto império persa governava quase todo o mundo conhecido. Open Subtitles -فى الشرق حكمت الأمبراطورية الفارسية الواسعة العالم المعروف القديم كله تقريباً
    As mil nações do Império persa recaírão sobre vós! Open Subtitles ألف مِن أممِ الإمبراطورية الفارسية ستقف ضدكم.
    O assassino pode ser de baixa estatura, bem constituído, possivelmente persa. Open Subtitles القاتل ربما قصير الهيئة وأنيق جيد ربما فارسي
    Uma vez, uns poucos espartanos determinados aguentaram a posição contra um enorme exército persa. Open Subtitles مرةً، قليل من متقشّفون ذوو عزيمة تمسكوا بالمرور ضدّ جيش فارسي واسع
    Já vi este tipo de trabalho antes. É persa, não é? Open Subtitles . رأيت هذا النوع من العمل قبل ذلك هذا فارسي ؟
    Duas vezes por semana, vinham sufistas a nossa casa para meditar, beber chá persa e contar histórias. TED مرتين إسبوعياً، يأتي الصوفيون إلى منزلنا للتأمل وشرب الشاي الفارسي وتبادل القصص.
    Veja-me estes botões, parecem olhos de gato persa. Open Subtitles أنظري إلى هذه الأزرار يبدون كعيون القط الفارسي
    O chador é uma tradição persa. Não é preciso usá-lo dentro de casa. Open Subtitles الشادور هو التقليد الفارسي انها ليست ضرورية لارتداء الحجاب في الداخل
    'A todas as nações da Ásia... eu Dário, o persa, rei dos reis, senhor de todas as terras... ordenei que todas elas se reunissem na Babilónia. Open Subtitles -من كل امة فى اسيا تحتى سيطرتى -انا داريوس امبراطور الفرس ملك الملوك ملك اراضى كل لسان -امرت بتنظيم وجمع فى سهول بابل
    O campo persa está destruído. Vai demorar-lhes o dia inteiro a recuperá-lo. Open Subtitles -ان معسكر الفرس فى حالة فوضى سياخذون النهار كله لاعادة ترتيبه
    Elas são verdes. Temos que estofar os sofás e comprar um tapete novo. Talvez um persa. Open Subtitles انها تميل الى الاخضر قليلا,لذا علينا تنجيد الاريكة وشراء سجادة جديدة.ربما الفارسى
    Campo de trabalhadores estrangeiros Golfo persa Open Subtitles العمال الأجانب يختلطون فى الخليج الفارسى
    É um poema, traduzido do persa. Open Subtitles إنها قصيدة، تُرجمت من الفارسيّة
    Depois da Casa persa, segunda porta à esquerda. É lá? Open Subtitles (منزل (باست بيرسيا السرداب الثانى على اليسار
    Os Gregos detiveram o avanço persa por mais de uma semana. Open Subtitles أوقف اليونانيون تقدم الفُرس لأكثر من أسبوع.
    Esqueça os que se curvam sob seu trono persa... e aceite que destituiu seu pai... e se diz filho de deus. Open Subtitles -كلا انها تعبر عن الحقيقة -دع اولئك الذى ينحنون على عبائتك وعرشك الفارسيين -يعلموا انك انكرت نسبك من ابيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد