ويكيبيديا

    "perseguição" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المطاردة
        
    • الإضطهاد
        
    • الملاحقة
        
    • مطارده
        
    • ملاحقة
        
    • المطارده
        
    • اضطهاد
        
    • إضطهاد
        
    • مسعى
        
    • أطارد
        
    • الاضطهاد
        
    • مُطاردة
        
    • للمطاردة
        
    • المسعى
        
    • المطاردات
        
    Esta fotografia foi tirada pelo copiloto, no nosso avião de perseguição, momentos após as rodas terem deixado o solo pela primeira vez. TED الصورة خلفي تم التقاطها من طرف مساعد الطيار في طائرتنا المطاردة بعد لحظات من ابتعاد العجلات عن الأرض لأول مرة.
    Sim, e vamos continuar a perseguição até o apanharmos. Open Subtitles اجل ونحن مستمرون فى المطاردة حتى نقبض عليهم.
    Relatório das forças de perseguição. Duas unidades fugitivas apagadas. Open Subtitles تقرير وحدة المطاردة تم إسقاط إثنان من الهاربين
    Como disse, o tipo sofre do complexo de perseguição. Open Subtitles كما ذكرت سالفاً فإنه يعاني من عقدة الإضطهاد
    Você não é um agente da brigada de trânsito, porque é que se envolveu na perseguição? Open Subtitles أنت لست من وحدة دورية لماذا تدخلت في الملاحقة ؟
    Senhor? A gravação do satélite que monitorava a perseguição Open Subtitles هذه إعاده من قمر الإستطلاع من مطارده الليفازان
    A reacção química que está prestes a observar vai resolver o mistério relacionado com a perseguição Open Subtitles ان التفاعل الكيميائي الذي ستراه سوف يحل الغموض الذي يلف قضية ملاحقة
    - Foi a minha primeira perseguição. - Aquilo não contou. Open Subtitles ـ انها المطاردة الاولى لسيارتي ـ لم تعتبر مطاردة
    Às vezes a perseguição fica um bocado complicada, percebes? Open Subtitles أحيانا تصاب المطاردة ببعض الفوضى أليس كذلك ؟
    Estou a falar o quão incrível essa perseguição é! Open Subtitles أجل، أنا أتحدث عن روعة هذه المطاردة اللعينة.
    perseguição pode ser o resultado do fim de uma relação ou paranóias que são levadas aos extremos. Open Subtitles المطاردة قد تكون نتيجة علاقةٍ سلكت مساراً خاطئا أو تهيؤاتٍ مكبوتة وصلت إلى أقصى المستويات.
    Precisamos de saber onde é que a perseguição começou. Open Subtitles فما وصلنا إلى معرفة هو حيث بدأت المطاردة.
    O Kowalski está envolvido numa perseguição que começou em Denver. Open Subtitles كوالسكي إشترك في عبر بلاد بدء المطاردة في دينفير، كولورادو.
    Código 44, perseguição de rotina. Responda, por favor. Open Subtitles القوة الرئيسية إلى فرخ الوز رمز 44 قوة المطاردة رجاء رد
    Vieram por perseguição política em Canadá? Open Subtitles هل جئتم هنا بسبب الإضطهاد السياسي في كندا؟
    Vou apresentar um queixa cível por perseguição maliciosa. Open Subtitles أنا تقديم شكوى المدنيين الملاحقة الخبيثة.
    Vai ser uma perseguição dura e bem preciso de dormir. Open Subtitles انها ستكون مطارده طويله وصعبه يمكننى النوم قليلآ.
    A reacção química que vai resolver o mistério da perseguição do Sr. John Vincent Harden. Open Subtitles التفاعل الكيميائي الذي سيحل الغموض الذي يغلف قضية ملاحقة السيد جون فينسنت هاردن
    Zulu 7 a Panda 4. Vamos substituí-los na perseguição. Open Subtitles زولو 7 الى باندا 4 أنضممنا الى المطارده..
    E assim começou uma perseguição selvagem, ás ordens religiosas. Open Subtitles وهكذا بدأ اضطهاد وحشي لكل طغمات رجال الدين
    Avisa os nossos comandantes que a perseguição aos judeus deve acabar... até que tenhamos o empréstimo. Open Subtitles أخبر شولتز أن يوقّف كل إضطهاد ضد اليهود على الأقل حتي نتفاوض علي هذا القرض
    a perseguição aos aviões pela Força Aérea Francesa foi bem sucedida procando o abate de um dos bombardeiros. Open Subtitles طائرات مسعى القوة الجويةِ الفرنسيةِ كَانتْ ناجحة في الإسْقاط أحد مفجّري القنابل.
    perseguição a uma pessoa armada. Reforços para o Dilek Cafe! Open Subtitles أطارد شخص معه سلاح احتاج تعزيز عند مقهى ديليك
    Não consigo entender a perseguição social por ser órfã. Open Subtitles لا أستطيع أن أتفهم الاضطهاد الاجتماعي لكونك يتيمة
    Se formos rápidos, chegamos lá e cortamos a perseguição. Open Subtitles إذا اِختصرنا سوف نصل إلى هُناك ونتصدّى لأيّ مُطاردة.
    E agora, em directo para uma perseguição na veia cava superior. Open Subtitles والآن سنذهب على الهواء مباشرة للمطاردة السريعة على الطريق السريع
    "Homem com um distintivo em quente perseguição por romance. Open Subtitles "رجل مَع a شارة في المسعى الحار للرومانسيةِ.
    Finjo que me interesso por ferramentas... ir ver aqueles filmes idiotas de perseguição de carros... e, algumas coisas conto-te quando fores mais velha. Open Subtitles أتظاهر بالاهتمام بمعدّات الطاقة، والذهاب إلى أفلام المطاردات السخيفة. وأمور أخرى سأخبرك بها عندما تكبرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد