| Esta fotografia foi tirada pelo copiloto, no nosso avião de perseguição, momentos após as rodas terem deixado o solo pela primeira vez. | TED | الصورة خلفي تم التقاطها من طرف مساعد الطيار في طائرتنا المطاردة بعد لحظات من ابتعاد العجلات عن الأرض لأول مرة. |
| Sim, e vamos continuar a perseguição até o apanharmos. | Open Subtitles | اجل ونحن مستمرون فى المطاردة حتى نقبض عليهم. |
| Relatório das forças de perseguição. Duas unidades fugitivas apagadas. | Open Subtitles | تقرير وحدة المطاردة تم إسقاط إثنان من الهاربين |
| Como disse, o tipo sofre do complexo de perseguição. | Open Subtitles | كما ذكرت سالفاً فإنه يعاني من عقدة الإضطهاد |
| Você não é um agente da brigada de trânsito, porque é que se envolveu na perseguição? | Open Subtitles | أنت لست من وحدة دورية لماذا تدخلت في الملاحقة ؟ |
| Senhor? A gravação do satélite que monitorava a perseguição | Open Subtitles | هذه إعاده من قمر الإستطلاع من مطارده الليفازان |
| A reacção química que está prestes a observar vai resolver o mistério relacionado com a perseguição | Open Subtitles | ان التفاعل الكيميائي الذي ستراه سوف يحل الغموض الذي يلف قضية ملاحقة |
| - Foi a minha primeira perseguição. - Aquilo não contou. | Open Subtitles | ـ انها المطاردة الاولى لسيارتي ـ لم تعتبر مطاردة |
| Às vezes a perseguição fica um bocado complicada, percebes? | Open Subtitles | أحيانا تصاب المطاردة ببعض الفوضى أليس كذلك ؟ |
| Estou a falar o quão incrível essa perseguição é! | Open Subtitles | أجل، أنا أتحدث عن روعة هذه المطاردة اللعينة. |
| perseguição pode ser o resultado do fim de uma relação ou paranóias que são levadas aos extremos. | Open Subtitles | المطاردة قد تكون نتيجة علاقةٍ سلكت مساراً خاطئا أو تهيؤاتٍ مكبوتة وصلت إلى أقصى المستويات. |
| Precisamos de saber onde é que a perseguição começou. | Open Subtitles | فما وصلنا إلى معرفة هو حيث بدأت المطاردة. |
| O Kowalski está envolvido numa perseguição que começou em Denver. | Open Subtitles | كوالسكي إشترك في عبر بلاد بدء المطاردة في دينفير، كولورادو. |
| Código 44, perseguição de rotina. Responda, por favor. | Open Subtitles | القوة الرئيسية إلى فرخ الوز رمز 44 قوة المطاردة رجاء رد |
| Vieram por perseguição política em Canadá? | Open Subtitles | هل جئتم هنا بسبب الإضطهاد السياسي في كندا؟ |
| Vou apresentar um queixa cível por perseguição maliciosa. | Open Subtitles | أنا تقديم شكوى المدنيين الملاحقة الخبيثة. |
| Vai ser uma perseguição dura e bem preciso de dormir. | Open Subtitles | انها ستكون مطارده طويله وصعبه يمكننى النوم قليلآ. |
| A reacção química que vai resolver o mistério da perseguição do Sr. John Vincent Harden. | Open Subtitles | التفاعل الكيميائي الذي سيحل الغموض الذي يغلف قضية ملاحقة السيد جون فينسنت هاردن |
| Zulu 7 a Panda 4. Vamos substituí-los na perseguição. | Open Subtitles | زولو 7 الى باندا 4 أنضممنا الى المطارده.. |
| E assim começou uma perseguição selvagem, ás ordens religiosas. | Open Subtitles | وهكذا بدأ اضطهاد وحشي لكل طغمات رجال الدين |
| Avisa os nossos comandantes que a perseguição aos judeus deve acabar... até que tenhamos o empréstimo. | Open Subtitles | أخبر شولتز أن يوقّف كل إضطهاد ضد اليهود على الأقل حتي نتفاوض علي هذا القرض |
| a perseguição aos aviões pela Força Aérea Francesa foi bem sucedida procando o abate de um dos bombardeiros. | Open Subtitles | طائرات مسعى القوة الجويةِ الفرنسيةِ كَانتْ ناجحة في الإسْقاط أحد مفجّري القنابل. |
| perseguição a uma pessoa armada. Reforços para o Dilek Cafe! | Open Subtitles | أطارد شخص معه سلاح احتاج تعزيز عند مقهى ديليك |
| Não consigo entender a perseguição social por ser órfã. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتفهم الاضطهاد الاجتماعي لكونك يتيمة |
| Se formos rápidos, chegamos lá e cortamos a perseguição. | Open Subtitles | إذا اِختصرنا سوف نصل إلى هُناك ونتصدّى لأيّ مُطاردة. |
| E agora, em directo para uma perseguição na veia cava superior. | Open Subtitles | والآن سنذهب على الهواء مباشرة للمطاردة السريعة على الطريق السريع |
| "Homem com um distintivo em quente perseguição por romance. | Open Subtitles | "رجل مَع a شارة في المسعى الحار للرومانسيةِ. |
| Finjo que me interesso por ferramentas... ir ver aqueles filmes idiotas de perseguição de carros... e, algumas coisas conto-te quando fores mais velha. | Open Subtitles | أتظاهر بالاهتمام بمعدّات الطاقة، والذهاب إلى أفلام المطاردات السخيفة. وأمور أخرى سأخبرك بها عندما تكبرين. |