No sétimo ano, ele perseguiu o inimigo por 300 milhas. | Open Subtitles | في السنة السابعة , طارد الأعداء لمسافة 300 ميل |
Ele perseguiu o meu melhor amigo e depois roubou-lhe a identidade! Meu Deus. | Open Subtitles | لقد طارد صديقتي وانتحل شخصيتي يا إلهي هذه حلقة مسلسل |
Parece que o assassino perseguiu a vítima pelo parque. | Open Subtitles | يبدو أنّ القاتل طارد الضحيّة عبر المنتزه |
Lembram-se de quando ele perseguiu o outro instrutor só em cuecas? | Open Subtitles | تذكر عندما طاردت مدرب آخر ارتداء سراويل؟ |
O filho da mãe me perseguiu desde a cidade de Dodge. | Open Subtitles | طاردنا اللعين من مدينة دودج |
perseguiu e afugentou aquela grande foca, afastou-se, apanhou um pinguim e trouxe-mo. | TED | ومن ثم لاحقت فهد البحر الآخر واخذت البطريق الذي اقتنصه من حصتها واحضرته لي مرة اخرى |
Cidadãos de Paris, o Frollo perseguiu a nossa população, saqueou a nossa cidade, e agora declarou guerra à própria Notre Dame. | Open Subtitles | مواطني باريس فرولو اضطهد شعبنا و نهب مدينتنا و الأن اعلن الحرب علي كنيسة نوترودام نفسها |
Ela depôs que o Louis perseguiu e assediou a Marissa durante meses. | Open Subtitles | لقد شهدت بان لويس كان يطارد و يضايق ماريسا لعدة اشهر |
Claro que quando o meu pai descobriu isto, perseguiu e matou o amante da minha mãe e toda a sua família. | Open Subtitles | بالطبع حينما إكتشف والدي ذلك، طارد وقتل عشيق والدتي و أسرته بأسرها. |
Ele matou seu irmão a sangue frio e depois perseguiu o amor da sua vida através dos campos de milho. | Open Subtitles | قتل شقيقه بدم بارد، ثم طارد حبّ حياته في حقول الذرة. |
Passaram por aqui a correr, ele perseguiu o Danny até à praia. | Open Subtitles | لقد ركضا من هنا أبي طارد داني الى الشاطئ |
Não temos a certeza, mas achamos que isso perseguiu o Charles naquela noite. | Open Subtitles | لسنا متاكدين، ولكن مهما يكن نظن بانه الذي طارد تشارلز |
Ele perseguiu aquela mulher por pensar que ela era a Darla. | Open Subtitles | لقد طارد تلك المرأة لأنه إعتقد أنها ( دارلا ) |
De forma incrível, a mãe, ao volante do seu próprio carro perseguiu os suspeitos. | Open Subtitles | الأم قادت سيارتها و طاردت المشتبة بهم |
A que perseguiu um terrorista para deter uma bomba nuclear. | Open Subtitles | التي طاردت إرهابي لتوقف قنبلة نووية |
Você perseguiu um transmorfo. | Open Subtitles | أنت طاردت متحول |
Nos perseguiu! | Open Subtitles | . لقد طاردنا |
Uma câmara do veículo que perseguiu o Ezequiel quando ele estoirou com a luz. | Open Subtitles | كاميرا السباق من الكروزر التى لاحقت ايزيكيل عندما عبر ذلك الضوء |
Isso mesmo, ele perseguiu a minha raça. A matança dos inocentes, certo? | Open Subtitles | لقد فعل,لقد اضطهد عِرقي,قتل الأبرياء صحيح؟ |
perseguiu um assassino maluco esta noite e morre hoje num assalto? | Open Subtitles | في الأمس يطارد قاتل مجنون، واليوم ضحية ميتة |
É a maluca que nos perseguiu. | Open Subtitles | هذه هي السيّدة المجنونة التي طاردتنا |
Sabemos que o perseguiu, fez com que saísse da estrada, apontou-lhe uma arma à cara. | Open Subtitles | وأنك طاردته وأعترضته على الطريق ووضعت سلاحاً في وجهه |
São imagens do homem que vos perseguiu em Roma, a semana passada. | Open Subtitles | هذه لقطات كاميرات المرور للرجل الذي طاردك في "روما" الأسبوع الماضي |
Disse que o Padre Trask a perseguiu até à janela? | Open Subtitles | لقد قلتِ أن ( تراسك ) طاردكِ للنافذة؟ |