Acho que estamos no inferno porque pertencemos a ele. | Open Subtitles | فلنفترض أننا في الجحيم لأننا ننتمي إلى هنا |
E, em última análise, pertencemos, na verdade, a uma única tribo, a dos terráqueos. | TED | و في نهاية المطاف ، فنحن جميعنا ننتمي إلى قبيلةٍ واحدة. إلى العنصر البشري. |
Costumava dizer que todos nós pertencemos a uma aldeia global. | TED | اعتدت القول بأننا كلنا ننتمي إلى قرية عالمية. |
O nosso sentido do ser define-se por quem somos, enquanto indivíduos, e também pelos grupos a que pertencemos. | TED | إحساسنا بذواتنا لا يُعرَّف فقط من خلال ماهيتنا كأفراد، لكن من خلال المجموعات التي ننتمي إليها أيضاً. |
Alguns de vocês pensam que nós não pertencemos aqui. | Open Subtitles | البعض مِنْكم يَعتقد بأنّنا لا ننتمى الى هنا |
Olho o coro e sei que são andrajosos, mas nós pertencemos a este coro. | Open Subtitles | أراهم يلبسون الأسمال. ولكننا ننتمي لتلك الجوقة. نعم، كلانا. |
pertencemos à família dos primatas. | Open Subtitles | مع ذلك، كلينا ننتمي إلى عائلةِ الرئيسيات |
Tem de haver uma maneira de provar que pertencemos efectivamente ao grupo. | Open Subtitles | لابد وأن يكون هناك طريقه ما لكي نثبت بها أننا بالفعل ننتمي إلي العصابه |
Eu acho que não devíamos estar cá fora. Nós não pertencemos aqui. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا ينبغي أن نكون بالخارج نحن لا ننتمي إلى هنا |
Nós não pertencemos aqui. Bill pode ter razão. | Open Subtitles | ــ نحن لا ننتمي إلى هنا ــ ربما يكون بيل محقاً |
Eu tornei-me inteligente o suficiente para entender que estamos a desaparecer porque entramos num mundo que não pertencemos. | Open Subtitles | لقد أصبحت ذكياً كفاية لأفهم أننا نبهت لأننا دخلنا إلى عالم لا ننتمي إليه |
E jurei pela ordem da irmandade, à qual nós ambas pertencemos, que não te faria mal algum. | Open Subtitles | وأقسم بقوانين الأخوة والتي ننتمي اليها أنا وأنت أنني لا أضمر لك شرا اليوم أريد أن أدلك على وجبة |
Ouvindo a minha música preferida Sei que pertencemos um ao outro | Open Subtitles | و حين اسمع لأغنيتي المفضّلة أدرك بأننا ننتمي لبعضنا |
Ouvindo a minha música preferida Sei que pertencemos um ao outro | Open Subtitles | حين أسمع أغنيتي المفضلة أعلم بأننا ننتمي لبعضنا |
Ouvindo a minha música preferida Sei que pertencemos um ao outro | Open Subtitles | حين أسمع أغنيتي المفضلة أدرك بأننا ننتمي لبعضنا |
Pôr-te à prova quando está tão claro que pertencemos um ao outro. | Open Subtitles | أجعلك تواجه المصاعب عندما يكون من الجليّ أننا ننتمي لبعضنا. |
E ela é a única pessoa nesta ilha que nos pode levar para onde pertencemos. | Open Subtitles | وهي الشخص الوحيد على هذه الجزيرة الذي يمكنه إعادتنا إلى حيث ننتمي |
Na grande Árvore da Vida, há um ramo dos mamíferos particularmente fascinante para nós, já que lhe pertencemos. | Open Subtitles | في شجرة الحياة العظيمة، إحدى أفرع الثديـات يحمل سحراً خاصاً لناً، لإننا ننتمي إليه. |
Vamos. Não pertencemos a este lugar. E não é nada para nos sentirmos envergonhados. | Open Subtitles | هيّا، إننا لا ننتمي إلى هذا المكان، وليس ثمة ما يخزي في الرحيل عن هنا. |
Minha mãe e eu pertencemos a esse lugar e está claro que você não se encaixa aqui | Open Subtitles | أنا و أمى ننتمى إلى هنا و انتى بصراحة غير مرحب بكى هنا |
Mas pertencemos à mesma manada. | Open Subtitles | و لكنى أقول لك ، اننا ننتمى لنفس القطيع |