E se isso já Pertenceu a um ciclista enorme e seboso, com imenso pêlo nas costas? | Open Subtitles | ماذا لو كانت ملكاً لأحد سائقي الدراجات الكريهين الذين يملكون شعراً على مؤخرتهم؟ |
Pertenceu a dois papas, ao rei de França, e a John Jacob Astor, entre outros. | Open Subtitles | كانت ملكاً لأسقفين و ملِك فرنسا و (جون جايكوب أستور) , من ضمن آخرين |
Pertenceu a uma mulher de quem gostei muito. O Hyde sabia-o. Está a tentar provocar-me. | Open Subtitles | كانت ملكاً لامرأة غالية على قلبي و(هايد) علم بالأمر وهو يحاول الاستهزاء بي |
Mas Pertenceu a Doc Holliday, foi minha e agora é tua. | Open Subtitles | انه قديم جداً كان ملك داكولا داي وملكي أيضا وسيصبح لك؟ |
Esta velha casa Pertenceu a Jimmy Gravano, um célebre contrabandista (bootlegger) Obrigado. | Open Subtitles | هذا المنزل كان ملك جيمي غريبانو المهرب الشهير |
Essa bugiganga Pertenceu a uma das bruxas mais poderosas da família. | Open Subtitles | هذه الخردة كانت ملك لواحدة منأقوىالساحراتبعائلتنا. |
Pertenceu a reis e princesas. Tem um historial. | Open Subtitles | لقد كانت ملك ملوكٍ و أمراء و لها تاريخ... |
Incluindo o casal idoso que morava na casa que Pertenceu a Oliver Thredson. | Open Subtitles | من بينهم العجوزان الذين عاشا في المنزل الذي كان ملك (آوليفر ثريدسون) سابقاً |
Pertenceu a Jon Voight. | Open Subtitles | كانت ملك (جون فويت) |